「その地位(wèi )にいなくて(🔉)、みだりにその(🕹)職(🛏)務の(♒)こと(🔄)に(🌽)口出し(🔆)すべ(🏪)きではない。」
四(二(🦍)〇九)(🧤)
「ここに美玉(🕣)(yù )が(⏰)あ(🍻)ります。箱に(🗃)おさめ(🌩)て大切(🍌)にしまっ(📁)ておきま(🏏)しょうか。それとも(🏽)、よい買(mǎi )手を(🔷)求めてそれ(👻)を売り(😅)ましょう(🌷)か。」
○ (😑)鳳鳥==鳳(🌐)凰。麒麟・(🚪)亀(🏵)・竜と共に四霊と称せ(🏔)られ、そ(🛃)れ(🏆)らが現(xiàn )われる(🎎)のは聖王出(chū(😯) )現の瑞(ruì )祥だと信ぜ(⛄)られていた。
○ 本章は重出(👮)。八(📒)章末段參(🍼)(cān )照。
五(🛫)(二一〇)
「先生(shēng )は(📲)、自(zì )分は世に用いられなかった(🍲)た(🎻)めに(📡)、諸芸(😇)に習熟した、(🍶)とい(🌓)われたことがある。」
○ (🕝)この章の原(yuán )文(🔰)(wén )は、よほど(🍎)言葉を補つて見(jiàn )ないと意(❕)(yì(✊) )味が通(tōng )じ(👁)ない(🖐)。特(tè )に(🗡)前(👖)段と後段とは(❓)一連(lián )の(🎶)孔子の言(yán )葉(🎺)になつて(🍋)居り、その間(jiān )に意味(🎽)の連(lián )絡(luò )がついていない。また、後段においては周が殷に臣事したこ(😥)とを理由に(📯)「至徳」と(🍛)称讃(zàn )して(🚍)あるが、前段(duà(🛃)n )に出てい(🐒)る武王は(🍮)殷(yīn )の紂王(wá(♏)ng )を討(tǎo )伐(fá )した人(📑)(ré(👡)n )である(🏫)から(🤳)、文(wén )王時代(🚑)に対する(🛃)称讃と(🍩)見るの外はな(🛹)い。従(🖥)つて「文王」とい(⏬)う言葉(🥤)(yè )を(🍒)補つて訳する(❇)こととし、且つ賢臣の問題で前後を結(🍑)びつけて見た(🔣)。し(⬛)か(🚳)しそれでも前後の連絡は不充(chōng )分である。とい(💗)うの(🈲)は(🧣)、文王の(🔇)賢(🧐)臣が武王(🔍)の時代(dài )になると、(👾)武王をたすけて殷(🥧)を討たせたことになる(🕕)からである。とにかく(🦗)原文に何等かの錯(🧥)誤が(🈁)ある(🕑)のではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025