「堯帝(dì )の君徳は何(🐊)と大きく(🌳)、何と(🆑)荘(zhuā(♍)ng )厳なことであろう。世に真に偉(🎨)(wě(🚁)i )大なも(🏑)のは天の(🤥)みで(💝)あるが、ひとり堯(🔨)帝は天(🌵)とその(🖐)偉(wě(🤲)i )大さを(📁)共(🍲)にして(🔻)いる。その(🔤)徳(dé )の(💠)広大(dà )無(🌖)辺さは(🈷)何と形(xíng )容(róng )して(🍋)よいかわからない。人(ré(🤫)n )はただその功業の荘厳さ(🔣)と文物(🚌)制度の燦(càn )然(🗿)た(📏)ると(📚)に眼を見はるのみである。」
「社会(huì )秩序(xù )の破壊は、勇を好んで(👫)貧に苦(kǔ )しむ者によってひき(🔍)起(qǐ )されが(📠)ちな(🧢)ものである。し(💐)かしま(🌆)た、道(🚭)(dào )には(🐮)ずれた人を憎み過ぎる(🍘)こと(🛒)に(🙈)よっ(📸)て(🐕)ひき起さ(⏭)れることも、忘れて(🎲)は(🍐)なら(👔)ない。」
○(😗) 乱臣(原文)==この語は現在普通に用いられている意(🌂)味(wèi )と全く反対に、乱(👈)を防止(💯)し、乱を治(🖊)める臣(💮)という意味(😢)に用いら(⏸)れている。
一二(è(😄)r )(二一七)
三(🌪)二(一七九(jiǔ(🐶) ))
○ 牢==孔子の門人(🍝)。姓は琴(🏤)(qín )(きん)、字は(👨)子開(kāi )(しかい)、又は(😛)子(🧜)(zǐ )張(し(🤭)ちよう)。
舜(shùn )帝(dì(🐚) )には五人の重臣(chén )があ(🕺)って天(tiān )下が(🆒)治った(🏗)。周の武王は、自分には乱を(🐳)治(🎎)める重臣が十人(🌿)(rén )あるといった。それに関連して先(xiān )師がいわ(📞)れ(😩)た。――(🕡)
七(一(yī )九(jiǔ )一(😏))(🎄)
「聖(shèng )とか(🍾)仁とかいうほ(💅)ど(〽)の徳は、(🔰)私(🛥)には(🕜)及びもつ(🧠)かないこ(😫)と(📬)だ。ただ私は、(🖼)その境地(📬)を目ざ(💕)して厭く(🎹)ことなく(🍚)努(🐜)力してい(🔨)る(🚉)。また(🏻)私の体験を(🔖)とお(🍉)し(🕥)て(🖋)倦む(🎓)こ(🖥)と(🔁)なく教えて(🍞)い(🗓)る。そ(👨)れだけが(🍜)私(🌓)の身上だ(📛)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025