ここ(🛎)ろまどわず、
○(🚛) 次((🖌)原(📫)文(wén ))(🌶)=(🌄)=(🦀)一(📡)(yī )般に「つぎ」(💬)「(🔗)第二(èr )」の意味(wèi )に解され(🆚)て(🎪)いるが、(🖖)私は「途次」などという場(chǎ(🤵)ng )合の(🏅)「次」と同(🌕)じく(🗻)、(🕡)目標(🕳)に達する一(📱)歩(🍿)手前の意(🍎)に(🗻)解(jiě )したい(🛠)。
か(👷)ように解(jiě )する(✒)ことによつて、本章の前段と後段との関係が、はじめて明(míng )瞭(🚠)になる(🚜)であろ(🥔)う。これは(🍎)、(🤔)私一(🏳)個(📤)(gè )の見解(jiě )であ(⛸)る(🚼)が、(🕡)決して無謀な(🏗)言ではな(🆘)いと思う(🆔)。聖人・君子・(👮)善(❎)人の三語を、単な(🧝)る人物の段(🔥)(duàn )階と見(jiàn )ただけでは、本章の意味が的(♈)確に捉えら(💊)れないだ(⌚)けでなく、論語全体(🌚)の意(🌉)味があ(🌓)いま(🛢)いになるのでは(🐜)あるま(♌)いか。
一七(二二二)
顔渕がた(🐬)め(❎)息(💮)(xī )をつきながら讃歎していった。―(🎪)―
○ (😣)原文の「固(gù(🏙) )」は、「窮(qióng )屈」でな(🖥)くて(🛑)「頑固(gù )」だと(🖨)い(🈺)う説もあ(🙄)る。
○ 本章には拙訳とは極(jí )端に相反する(🧣)異説が(🔶)ある。それ(🎈)は(🚟)、「三年も学(xué )問(🔁)をして俸祿(lù )にありつけないような愚(yú )か者(⛺)は、めつ(🎪)たにない」という意(yì )に(😳)解(🚖)するの(💥)である。孔(🖇)(kǒng )子の言葉として(🐵)は断じて同(🌱)意し(🌔)がたい(🈁)。
「(📳)安んじて(🚋)幼(🗞)(yòu )君(📖)(jun1 )の補佐(zuǒ(🐒) )を頼み、国政(🆚)を任(👌)せ(🎼)ることが出来、重大事(shì )に臨(🌗)んで(🕜)断(😫)じて節操を曲(qǔ )げ(🚀)ない人(🚘)、かような人(📠)を君子人という(✔)のであろうか(😄)。正に(🔩)か(🤤)ような人を(🛄)こそ君子(zǐ )人(🐤)とい(💒)うべ(🙁)きであろう。」
「文王がなくなられた後(🍻)、文(😥)という言葉の内容をなす古聖の道(dào )は、天意によって(📝)この私に継承さ(🚀)れているではないか(😇)。もし(👫)その文(wén )をほろぼそう(👡)とするのが(⬅)天意であるならば(🧞)、何(hé )で(〽)、(🍛)後の世に生れたこの(📆)私(🚧)に、文(wén )に親しむ機会が(👅)与(🎧)えられ(🎼)よう。文をほろぼすまい(🏤)とい(🍽)う(👐)のが天意であ(🏑)るかぎり(⛷)、匡(⏰)の人た(♑)ちが、い(🐩)ったい(🚪)私(🍖)に対(🔯)(duì )し(⏭)て何(㊗)が出来るというのだ。」
○ 匡(kuāng )==(🎊)衛(wè(🐈)i )の一地名。陳(chén )との国境に(⛄)近い。伝説による(🚆)と(📅)、(🍉)魯(lǔ )の大夫(🧜)季氏(shì )の(🚡)家(🛳)臣(chén )であつ(🥚)た陽虎(🈯)とい(🛳)う人(ré(🔮)n )が(👭)、陰謀に失敗(bài )して国外にのがれ、匡(kuāng )において暴虐の(🌼)振舞があり、(⌛)匡(🚃)人は(🥏)彼(bǐ )を(🦌)怨んでいた。たまたま孔(kǒng )子(zǐ(🏦) )の一行が衛を去つて陳(chén )に行(🥀)(háng )く(🗿)途中(🔂)匡を通りかか(📂)つたが孔子の顔(yá )が陽虎(hǔ )そつくりだ(🏖)つたの(⛓)で(🐶)、(🐱)匡人(rén )は兵を(👭)以て一(🦐)行を囲むことが五日に(🤧)及ん(🍖)だと(🕷)いうのであ(🕠)る。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025