○ 本章は(🛣)孔子(🎨)がすぐれた君主(zhǔ )の(🖋)出な(💒)いのを嘆い(⚫)た言(💽)葉(🥦)で、それを直接いうのを(🚍)はばかり(⏩)、(🥁)伝説の瑞(👷)祥を以てこれに代(🍥)えたので(🔵)ある(🏋)。
○ 舜は堯(yáo )帝に位をゆずられた聖天(tiā(🥟)n )子。禹は舜帝(dì )に位(💇)を(🥉)ゆずら(🛳)れ、夏(xià )朝(cháo )の祖と(🈷)なつた(🛠)聖王。共(gò(👰)ng )に(🛋)無為にして(⤵)化(🍕)する(📰)ほ(🍂)どの(〽)有(yǒu )徳(🔪)の人であ(🕞)つた(💯)。
先師は、(🍐)温かで、し(🦁)か(🆘)もきびしい方(fāng )であった。威厳が(🆔)あって、(🥑)しか(🛺)もおそろしくない方(🥧)(fāng )であ(🏝)った。うやうやしくて、しかも(🏃)安らかな方(fāng )であった。
泰(👐)伯第(🏓)八
(❕)先(😍)師の(🎩)この言(yán )葉(⤵)に関(wān )連(💲)(lián )し(🍀)たことで、門人の牢(láo )ろ(♍)うも、こんなこ(🍎)とをいった。――
三(sān )〇(一(yī )七七)
九(jiǔ )(二一四(🥉))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025