こう岸本は言(🚋)って、も(🗨)しもの場(➖)合には(🐌)自(⛲)分(🛰)の庶(🔦)子し(🤲)ょしと(🍶)して届けても可いとい(✳)うよ(🔈)うなこ(📕)とを節子に(🔓)話(💪)した。
(🚌)その岸(🚕)(àn )本(běn )の言(yán )葉(yè )を聞(wén )くと、節子は(✝)何がな(🎌)しに胸(xiōng )が込(rù )上(🗯)こ(🏃)み(💹)あげて来(🐆)たという風で(🏘)、し(🔑)ばらく壁(bì )の側に顔を押えながら(🍩)立(lì )って(🗞)いた。とめども無(wú )く(💄)流れて来るような彼(bǐ )女(🌫)の暗い涙(💎)は(🥒)酔ってい(📺)る岸本(běn )の耳(ěr )にも聞(📋)えた(🛁)。
番町(dīng )の方の(🚣)友人が岸(àn )本の家(🥈)へ訪(😒)ねて来てくれた時に、その(🥊)話が(💾)出(chū )た。こ(🍴)の友(🚷)人は岸(àn )本(běn )から見(🗑)(jiàn )ると年(nián )少(⛽)で(🐭)はあっ(❗)たが(🧚)、(⬅)外(wài )国の旅(lǚ )の経験(yà(👵)n )を有も(🕖)っ(🖤)て(🚘)いた。
「台湾の兄(🤙)貴の(🈶)方(🔠)から御噂はよ(🤧)く(🤲)聞い(🌔)て(🐗)おり(⏬)ました(🐉)」
と兄(xiōng )は弟を叱しかる(🐤)ように言った(🐨)。その泉太(tà(🈸)i )の意味は、自(zì(🌊) )分(fèn )は弟よりも先に(🔯)父の言葉に応(🏧)じるつもりであったとでも言う(♑)らしい。
と(🧠)節(📘)子は驚いたよ(🕘)うに叔父(fù )を見(🐲)て言(📤)った(🛷)。
「もしお前のお母っかさんが国から(🖥)出ていら(😟)しったら、さぞびっくり(🐗)なさるだ(🤟)ろう」
(🛶)節子(zǐ )はこうした短(duǎn )い言葉で、彼女の内部なか(👁)に起って来る激(jī(🐵) )しい動揺を叔父(fù(😀) )に言って見せよ(🅰)う(😡)とすることもあった。しかし岸本は不幸な姪(👂)の憎みから(⚓)も、微(wēi )笑ほほえみからも、(🈵)責められた。その憎み(🐚)も微(wēi )笑(🍃)も彼を責めるこ(🍒)とに於(🧤)(yú )おいては(😂)殆んど変りがな(🌝)かっ(🐰)た(🛬)ので(🏨)ある。
(🆗)と岸(🐨)本に言われ(⭕)て、繁は喜びなが(🏗)ら(🏔)両(👟)手(🛍)(shǒu )を(😘)父の頭の下に差入れた。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025