色よく招(🤙)く。
七(二(è(🍈)r )一二(èr ))
○ 孔子の(🌑)言葉(🍼)は、平(píng )凡らしく見(🍉)える時ほど深(✋)いと(👸)いうことを、私はこの言葉によつて(🖥)特に痛(tòng )感(🏻)す(🕳)る。
一((💅)一八(🚟)五)
○ こ(🎼)れは孔(kǒng )子晩年の言葉(⏳)にちがいない。それが単(❓)なる無(🥥)常観か、過去(🚀)を(🎖)顧(gù )みて(🍘)の歎声か(📯)、或は、たゆみなき(🤶)人(rén )間の努力を(🍈)祈る声(🗿)か(😋)そもそも(💁)ま(👛)た、流転(💀)をとおして流るる道の(👇)永遠(yuǎ(♏)n )性(xìng )を讃美する(🕯)言(yán )葉か(🌕)、(🏞)それは人(🆖)おのおの自(zì )らの(🎵)心(🔞)境によつ(🔰)て解す(🛥)るがよか(📸)ろう。ただ(📮)われわれは、こ(🌀)うした言(yán )葉(yè(🔡) )の裏(lǐ )付け(🥀)によ(💑)つ(🍓)て(📖)、孔子の他の場(🐍)合の極(♿)めて平凡(🥩)らしく見え(🤛)る(🎴)言葉が一層深く理解(🖐)されるであろ(🍺)うことを忘れてはならない。
先師のご病(bìng )気が重(chóng )かった(🈂)。子路が病気平癒の(🧣)お祷り(🏔)をしたいと(📽)お願いした。すると(🧜)先師がい(🕡)わ(💣)れた。――
「(🕒)安んじて幼(yòu )君の補佐を頼(🚒)み、国政を(🚘)任せることが(🚠)出来(lá(🥡)i )、重大事に臨(✡)ん(♒)で断(duàn )じて節操を(👎)曲げな(🐹)い人、か(🔕)よう(🔹)な人を君(🐕)(jun1 )子人(🌼)(rén )と(🏐)いう(🐒)のであろうか(📌)。正に(🔯)か(🔔)ような(🌋)人(rén )をこそ君(jun1 )子(🗞)人とい(👥)うべ(🎼)き(🌸)であろう。」
○(🚶) 孔(🕓)子(👛)(zǐ )が昭公(🔋)は礼(🧠)(lǐ )を(🥡)知つていると答(🎗)えたのは、(🚫)自分の国の君(jun1 )主(🐜)の(🚜)ことを他(🏖)国の役人の前でそ(🍈)しるのが非礼であり、且つ(❤)忍(rěn )びなかつた(🚨)からであろ(🏏)う。しかし、事(👑)実を(🏫)指摘される(🍓)と、それを否定も(🏀)せ(✴)ず、また自(🚿)己(jǐ )辯護もせず、すべてを自分の(⏮)不(🏋)(bú )明(🤖)に帰した。そ(🚥)こに孔子(💼)(zǐ )の面目があつたのである。
「恭敬な(👹)のはよいが、それ(♍)が礼(📒)に(👋)かなわな(🤱)いと窮屈になる。慎重な(🧘)のはよ(💀)いが、そ(🕵)れが礼にかなわな(😇)いと臆病になる。勇敢(gǎn )なの(😹)はよいが、それが礼(lǐ(👒) )にかなわな(🔕)いと、不(⛑)逞になる。剛直(😗)なの(🏘)はよいが、それが礼にかなわないと苛酷(📱)にな(🏍)る。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025