○ 射・御(🅱)=(🔭)=(🌋)禮・楽(😓)・射・御・書・(🌭)数の六(liù )芸(yún )のうち射(弓の技術)と御(車(chē )馬(mǎ )を御する(🥨)技(🤪)術)と(❎)は比較的容(🌄)易で下等な技術とされており、とりわけ御がそうで(🔶)ある(🎷)。孔子(zǐ(🐤) )は戯(🧠)れに本章(🥙)の(🏋)よ(🥝)うなことをい(🖥)い(📊)ながら、暗(àn )に自分(🏋)の(⛏)本(🐂)領(🏞)は一芸一能に秀(🌇)(xiù )で(🧢)ることにあるの(🧝)ではない、村人(🚈)たちの(😱)自分に対(🍏)する(🦉)批評(pí(🚽)ng )は的を(🕚)はず(🎌)れている、という意味(wèi )を門(🔼)人たちに告げ(🗯)、(🚘)その戒め(🌷)としたものであ(💆)ろ(🔲)う。
先(xiān )師に(🤱)絶(jué )無といえるものが(⏬)四つ(🏕)あった(🤤)。それは、独善、執着、固陋、(🐞)利己である(🌰)。
一五(wǔ )(一(🕸)九(🚁)九(〽))
○ 孔子が諸(🛹)(zhū )国(guó )遍歴を終つて(👏)魯(lǔ(🔮) )に帰つ(📣)たの(🌁)は。哀(ā(👹)i )公の十(🥙)一年(🐵)で、六(🦉)十八(bā )歳(🐅)の(🆔)時(⏳)で(🌏)あつた(⬛)が、その後(hòu )は、直接政治の局(jú )にあ(📞)たることを(🐝)断念(niàn )し、専心(🔆)門人の(🍯)教(⛄)育(🤗)と、詩書禮楽の整(🕊)理(📰)とに(🆑)従事(🔦)したので(👊)あ(😆)る。
「私はまだ色事(🏦)を好(hǎo )むほ(🔗)ど(⛓)徳(🥜)を好む者(zhě(🎳) )を見たこ(🔜)と(🔓)がない。」
先師のご病気が重くなった時(⛓)、子路は、いざという場合のことを考(kǎo )慮して、(⏺)門人たちが臣下(🛍)(xià )の礼をとって(🌀)葬儀をとり行うように手(💕)はず(🥊)をき(🏟)め(🙏)て(🍢)いた。その後(hòu )、(🖤)病気がいくらか軽くなった時(🐝)、先師(🐈)はそのことを知(😍)ら(🔨)れ(⛅)て、子路(lù )にいわれた(🤮)。――
三二(èr )((📳)一七九)(🔯)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025