三(一八七)
三(😦)三(sān )(一(yī )八○(🚦))
○ (🔯)この章の原文(😧)は、(♍)よほど言葉を補(🎷)つて(🏮)見ないと意味が通じない。特に(📐)前段と後段とは(😷)一連の孔(kǒng )子(😘)の言葉(📤)にな(🆗)つ(🅿)て居り、その間(jiān )に意味の連絡(luò )が(📦)つい(🕐)てい(🏉)な(⏲)い。また、後段(🤖)にお(🍹)いて(🤸)は周が殷に臣(🐵)(chén )事し(🔗)たこ(🚵)とを理(🌧)由に「至徳(dé )」と称讃(🦍)してあ(🦉)るが、前段に出(📉)ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐し(🚦)た人であるか(🦗)ら、(💂)文王時代(🚇)に対(duì )する称讃と見(jiàn )るの外はない。従つて「文(💒)(wén )王」という(🧖)言葉を補つて訳す(🏖)ることとし(🚱)、(🚼)且つ賢臣の問(🐾)(wèn )題(tí )で前(qián )後を結(jié )びつけて(🎺)見た。し(⛔)かしそれでも前(😑)(qián )後の連(🐭)絡(luò )は不充(chōng )分(fèn )で(🗑)ある。とい(🧘)うのは(🈶)、(🎸)文王の(🥧)賢臣(chén )が武王(wáng )の(🕺)時代になると、武(🔓)王をたすけて殷を討たせたことになるからで(🎰)あ(📠)る。とにか(🍷)く原(🐸)文(wén )に何等かの(🛺)錯誤があるの(📍)では(👻)ある(🦃)ま(❓)いか。
(🔆)大(🐂)宰たいさ(🍌)いが子(zǐ )貢に(👴)たずね(😀)ていっ(🚗)た。――
先師が(🎪)匡(🆙)きょうで遭難された(🦏)時(shí )いわれた(🔬)。――
○ 詩経(jīng )の(🎢)内(nèi )容を大別(🌒)すると、風(🔫)・雅・頌の(✋)三(🔲)つになる。風は民謠、雅は朝廷(🐌)の(🐧)歌、頌(sòng )は(👋)祭(jì(🏵) )事の(🎑)歌(🧟)である。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025