孔子は(🥎)それ(👹)に(📝)頓着なく、
「(🎚)さ(⛺)っ(😒)き(🚗)から考えて(📴)います(💲)が、(🥥)どうも(💠)私に(🍋)はわかり(🏌)ません。」
1 (😣)子曰く、法語の言は(😌)能く従(🔁)うこと無からんや(🍆)、之を改む(❣)るを貴しと爲(🌤)す。巽(👚)与(そんよ)の言(yán )は能(né(🥖)ng )く説(よろこ)ぶこと無(🛳)からん(📪)や(🚧)、之を繹((🔹)たずぬ)る(🤩)を貴しと爲(🐟)す。説(shuì )びて繹ね(❇)ず(❄)、(🚰)従いて改め(💫)ずんば(🖐)、吾之を如何ともす(🚙)るこ(🎪)と末(な)(〽)きのみ(💑)と。(子罕篇)(🎙)
――(🤷)季民篇(👛)――(🖱)
彼は、(🐖)両手の指(🗾)(zhǐ )を髪(🔂)の毛に突っこん(🕗)で、(📻)卓の上(🤗)に顔(🚡)を伏せた。自分の腑甲(🦇)斐なさ(🚯)が(🤖)、たまらない(🧦)ほど怨めしくなって(🥨)来(🧦)る。そして(😲)、そ(😝)の感じは、次第に孔(📸)子に(🆒)対(duì )す(🤽)る怨恨にす(🛢)ら変(biàn )って行くのであった。彼は、(📕)それに気(qì )がつくと、おどろい(🧑)て顔をあげた。そして、その忌わしい感(🏟)じを払(fǎn )いの(⏩)け(🤪)る(🧖)ように、(🤝)両手(shǒu )を(🥚)胸(🚫)(xiōng )の前で(📍)振った。
楽長(zhǎng )はうなずくより(🈁)仕方が(😨)なかっ(🏠)た。孔子はそ(🚒)こでふ(🛡)た(🅰)たび楽(lè )長(🏞)(zhǎng )を(💇)座につかせ(💄)て、(⛸)言葉をつ(🏤)づけた。
6 子(zǐ )曰く、(🐄)父(🍁)在さば其の志を観、父没せ(👪)ば其(qí )の行を観(guān )る。三年(nián )父(📇)の道(🐲)を改むること無(💔)きは、孝(🐕)と(🕳)謂うべしと(🌬)。(学而篇(piān ))(🍬)
(小人(rén )がつけ上るのも、怨むのも、また嫉妬心(xīn )を起す(🐪)のも、結局は自(zì )分だ(✌)けが(👁)よく思われ、自分だけ(🥍)が愛(ài )されたいからだ。悪の根元は何といっても(🗯)自(zì )分(fèn )を愛(ài )し(⚡)過ぎることにある。この根(gēn )本(🚙)悪(🦒)に眼を覚(🐏)まさせ(✔)ない限り(🐌)、彼(bǐ )等(🎠)(děng )はどうに(🏒)もなるものでは(🐛)ない。)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025