○ 矢ぐるみ==原文に「弋」(よく)とある。矢に糸をつけ、(🏡)それを島(dǎo )の(🛅)羽(🌄)根にからませ、生擒す(♓)る方法であつた。
一(yī )一(二一六(👑))
「楽師の摯しがはじめて演(♓)奏した(🦎)時にきいた関雎かんしょの終曲は、洋(yáng )々(🏤)として(🕳)耳(ě(🎯)r )にみちあ(😰)ふれる(🚊)感があったのだが――(🧜)」
「無(🏦)知で我流(🌶)の(🏦)新説(🚈)を立(🚘)てる者(zhě(📑) )もあるらしい(👿)が、私(sī )は絶(🥔)対(duì )にそ(⌛)んなことはしない。私はなるべく多く(🚐)の人(🈴)(rén )の(🤠)考えを聞いて取捨(shě )選択し、なる(🤲)べく多(duō(🚿) )く実(😧)際(🐣)を(🈳)見(🔌)てそれを心(xīn )にとめて(📩)おき、判断(💭)の材(🐘)料に(🗓)す(🔠)る(🏔)よ(🚃)うにつとめ(🕦)ている(🗄)。むろん、それではまだ(🚇)真(😍)知(zhī )とは(😲)いえな(🤤)いだ(🙀)ろ(♋)う(💢)。し(💠)か(🈲)し、そ(💶)れ(😶)が真(🐉)知にいたる途(👏)み(🤩)ちな(🔵)のだ。」
一九(jiǔ(➗) )(二二(èr )四)
○ 柏==「かや」で(🌀)ある(🕞)。「かしわ」(📎)ではない。
○ この章(zhāng )の原文(🕴)は、(😘)よ(♊)ほど言葉(🚀)を補つて見な(🌀)いと意味が通じない。特(tè )に前(❗)(qián )段と後(🌍)(hòu )段(😹)とは一連(✖)の孔(📟)子の言葉(yè )になつて居(🕜)り、その間に意味の連絡(luò )がつい(🚐)ていない。また、後段(duàn )にお(🤷)いては周(💸)が殷に臣(🤯)事(shì )した(⛽)ことを理由(yóu )に「(🏑)至(🖌)(zhì )徳」と称讃して(🙆)ある(🤞)が、前段に(🏡)出ている武王は殷の紂王(🐠)(wá(🥠)ng )を(🏃)討(tǎo )伐(fá )した(🖲)人であるから(💔)、文(🤢)王時(🧤)代に対する称讃(zàn )と見(jiàn )るの(😡)外(🐸)はない。従つ(🐁)て「(🐭)文(🌯)王(💹)」という言葉(🐋)を補(👦)つ(🈚)て訳する(🗞)こととし、(🍲)且(🎃)(qiě )つ賢臣の問(🀄)題で前後を(🏃)結(jié(🏎) )びつけて見た(❎)。し(📩)かしそ(🍋)れでも前(🗺)後の連(😝)(lián )絡は不(bú )充(🖕)分(🙃)で(⚫)ある。というのは(🗓)、文(🚤)王の賢臣が(🔛)武王の(👋)時(💟)(shí )代になると、(🍧)武王をたすけて殷(🎮)を討たせ(🏴)たことになるか(✍)らであ(🛐)る。とに(🔆)かく原文に何(🥣)等か(🚳)の錯誤があるのではあるまいか。
一四(sì(📽) )((🌕)一九八)
○ 聖(🧔)人・君子・善人=(🥨)=孔子の(👽)い(📬)う聖人・(👆)君(jun1 )子は常に政(🤬)治というこ(🧀)と(💃)と関(wān )係がある(📥)。現に政(zhèng )治の任に当つ(🚣)ていると否(🐂)(fǒu )とにかかわらず(🚀)、完(wá(🤳)n )全無(wú )欠(qiàn )な徳(🔰)と、自由(yóu )無(wú )碍な為政(🔒)能力をもつた人が「聖(👳)人(🏼)」(🥠)であ(🌒)り、そ(📵)れほどではなくと(🆎)も、理(🔏)想(xiǎng )と識(🖤)見とを持ち、(📻)常(chá(🤝)ng )に修(xiū(🤳) )徳にい(👱)そ(🚼)し(💲)ん(🌰)で(🕕)為政(zhèng )家とし(🥥)て恥(🤐)(chǐ )かしくない人、少(shǎ(🔷)o )くとも政治に志して修(xiū )養を(👩)つんでいる(🥕)人(🈵)、(🥙)そういう人が「君子」なのである。これに反(⏱)して、「(🤬)善人(⌚)」は必ずしも政治と関(🌅)係はない。人間として(😷)諸徳のそ(😏)なわつた人(🚗)という程度の意味(wèi )で用いら(📄)れている。
「(📀)恭敬(🔕)なのはよいが、そ(🦂)れが礼にかなわないと窮(qióng )屈(🏾)に(🏐)なる。慎重(👽)なのはよ(⛵)い(🚓)が、(🛂)それ(🤓)が(🥇)礼にかなわないと臆(🌞)病(bìng )にな(😘)る。勇敢なのは(🧥)よいが、それが(📈)礼(🕸)にかなわないと(🐳)、不(🔩)逞(❇)になる。剛直なのは(🙋)よいが、(👳)それが(👘)礼にかなわないと苛酷になる。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025