「堯帝の(💭)君(👳)徳は(❄)何(😇)(hé )と大きく、(🎭)何と荘(zhuāng )厳なことであろう。世(shì )に真(zhēn )に(🎧)偉大(dà )なものは天(tiān )のみ(🐊)で(⛹)ある(📞)が(😉)、ひとり堯帝は天と(🤳)その偉大さを(♉)共にし(🍖)て(🚿)い(👝)る。その徳の広大無辺さは何と(🚛)形容(🗼)してよ(🔋)いかわか(🚻)らない。人(🥫)はただそ(🌉)の功(🤶)業(yè )の荘厳(🚛)(yán )さと文物制度(😣)の燦然たるとに眼を見はる(✊)のみ(➖)で(🖲)あ(😆)る(💵)。」
舜帝には五人の(🚿)重臣があ(😧)って(🎇)天(tiān )下が治った。周の武王は、(📌)自分には乱を治める重臣が十(shí )人(rén )ある(🌟)とい(🕴)った。それに関(📗)(wā(🖋)n )連して(🗳)先(🔮)師がいわれた。――(🎏)
「知者(🎈)には迷(🛢)いが(📆)ない。仁(rén )者(🚪)に(🦊)は憂いが(⚡)な(🖖)い。勇者にはおそれ(🖕)がない。」
「何(hé )という荘(zhuāng )厳さだろう(🐨)、舜(👔)しゅん帝(dì )と(🐐)禹う王(🖨)が天下を治められたす(👴)が(💌)た(😘)は。しかも(🤟)両(🧤)者(🔆)共(🙀)に政治には何のかかわりもないかのよ(🍪)うにしていられた(🕟)のだ。」
(⛪)すると(👘)、先師がい(👂)われた。――(💔)
本篇には孔子の(🍆)徳行に関(wān )することが(👩)主とし(😠)て集録さ(🕵)れてい(🐱)る。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025