曾先生がいわれた(💀)。―(🏑)―
○ 泰(tài )伯(😅)(bó )==(💰)周の大王(たい(🌻)おう)の長子で、仲雍(🚷)(yōng )(ちゆ(🚡)うよう)(📙)季(jì )歴(きれき)(🐵)の二弟が(🐁)あつたが、季歴(lì(🍣) )の子昌(chāng )(しよう)が(🙊)す(💰)ぐれた人物だつた(🏗)ので(😅)、大王は(🐓)位を末子季歴(lì )に譲つて昌(chāng )に及ぼ(🔁)したいと思つ(🦗)た。泰(tà(🔦)i )伯(bó(📓) )は父の(🐥)意志を察し、(💽)弟の仲雍と共(gò(🍫)ng )に国を去つて南(ná(👽)n )方(🚔)にかく(🎈)れた。そ(🏯)れが(⚡)極(jí )めて(😸)隱微の(🛣)間(🙈)(jiān )に行われたの(📒)で(🎵)、(⏹)人(ré(🤵)n )民はその噂さえ(🚘)するこ(♐)とがなかつたのである。昌は(🙏)後の文王、その(🌭)子(zǐ )発(🎂)(はつ)が武(👱)(wǔ )王である。
「(😩)出でて(🏏)は国(🏟)君(♿)上長(zhǎng )に仕(shì(⛸) )える。家(🍾)庭に(⌛)あっては父(👺)母兄姉に仕(🤢)える。死者に対する(🐔)礼は誠意の(⛽)か(🖲)ぎりをつくして行(💌)(háng )う。酒は飲(🚶)んで(📏)もみだ(🥈)れな(😋)い。――(📺)私に出来る(🌾)こ(📺)とは、先ずこの(🍣)く(🥗)らい(🤢)なことであろうか。」
○ この一(yī(🏄) )章(🌎)は(🚤)、(🐢)一(🚔)般(😚)(bān )の個人に(⚡)対する戒(⏳)めと(🕰)解するより(📬)も、為政家に(🈴)対する戒め(🌷)と(📳)解(jiě(⛴) )する方が(🦆)適(shì )当だ(🏼)と(🍥)思つたので、思い切(qiē )つて右のように訳した。国民生活の貧困と(🥫)苛察な(🧕)政(zhèng )治とは、古来秩序(xù )破壊の最(🎀)(zuì )大の原(💇)因(📤)なのである。
○(👜) 孟敬(jì(🔄)ng )子==魯(🛹)の大(dà )夫、仲孫(🍩)氏(😹)、名(⏭)は捷。武伯の(🐘)子。「子」は敬語(❤)。
「(🤞)後輩をばかにしてはならない。彼等の将来が(🍙)われわ(🌉)れの(🚤)現(xiàn )在(zài )に及ばない(🆗)と誰がいい得(dé )よう。だが、四十(shí )歳にも(⛎)五十歳に(😗)も(🔠)なって注目(mù )をひくに足り(🍛)ないようでは(🤑)、おそるるに(🧜)足りない。」
「君子が行(há(➕)ng )っ(🧞)て(🈸)住(💝)めば、い(⛸)つまでも野蠻(mán )なこともあるまい(🌓)。」(🃏)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025