「三(sān )年も学問をして、俸祿に(🌄)野(yě )心の(💊)ない人は得がたい人物だ。」
「堯帝(💁)の君(🔜)徳(dé )は何(🀄)と大きく、何と荘厳(✏)(yá(📀)n )なこ(🚮)とであろう。世(🧠)に真に偉大なものは天(🔄)のみであ(🧦)る(🦈)が(🔶)、ひとり(👕)堯帝(dì )は天とその偉大(dà(🆙) )さ(🚏)を共(🥧)にし(💜)ている。その徳(dé(🤦) )の広(guǎng )大無(🎨)辺さは何と(⬅)形(🥗)容して(🌦)よいかわからない。人(rén )はただそ(💤)の(🙆)功(😵)(gōng )業の荘(🗻)厳(🖤)さと文物制度(📞)の燦然た(📰)るとに眼(yǎ(🔻)n )を見はるのみであ(🦒)る。」
○ 泰伯==周(👫)の大王(🗒)(wáng )(た(🛫)いお(🆑)う)(👢)の長子で、仲雍(ち(🐠)ゆうよう)季歴(きれき)(📯)の二弟があ(💦)つ(👈)たが、季(🕳)歴(lì )の子(❗)(zǐ )昌(🐒)(しよ(😰)う(🔞))がす(🛢)ぐれた(🈁)人物(wù )だつたので(📍)、(🚕)大王は位を(🏁)末子季歴に譲つ(📥)て昌に(🗻)及ぼしたいと思(📥)つた。泰伯は父(fù(🚁) )の意(yì )志を察し、弟の仲雍と共(🀄)に(🤘)国(guó )を去つて南方(🗻)にかくれた。それが極(➡)めて隱微の間に行(🦃)わ(🈲)れたの(🦏)で、(💦)人民(🐢)はその噂さ(🎋)えすることが(⛷)なかつ(⛵)たのであ(🛒)る。昌は(💄)後の文王、(🧜)その子発(はつ)が武王(wáng )である。
三(✅)(sān )四(一八(bā )一)(⭐)
本篇には古聖賢の政(⬆)(zhè(🍯)ng )治道を説い(🦊)たものが多い。なお、(🎪)孔(🙇)子の言(🔒)(yán )葉(yè )のほか(🏞)に、曾(céng )子の言葉(🀄)(yè )が多数(😝)(shù )集録さ(⛸)れ(🧣)ており、しかも(🏼)目(mù )立つてい(🍌)る(🏾)。
二(🥁)(èr )七((😡)二三二)
一九(jiǔ )((🤮)二二四)(👚)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025