「知っておられま(🤮)す。」
○ (🈳)友(🦇)人(🍢)という(🐤)のは、おそらく顔囘のこと(🕴)で(🌠)あ(🏂)ろう(🐟)。
「君子が行って住めば(🚁)、(🔲)いつ(🔞)までも野(🙀)蠻(🤘)なこ(✊)ともあるまい(🎯)。」
「修行(💠)(há(🌸)ng )というものは、たとえ(🛩)ば山を(🎡)築くようなも(👹)のだ。あと一(yī )簣もっこと(🎧)いうところで(🎦)挫(📁)(cuò )折しても、目的の山に(🚒)はならない。そ(🕊)してその罪は自分にある(😞)。また、た(🏙)とえば地なら(🙆)し(🧀)をするような(❇)ものだ。一簣(kuì )もっこ(🌽)でもそ(🌭)こにあけたら、それだけ仕(shì )事(💂)がは(🤼)かどったこと(😮)に(🥋)なる。そしてそれは自(🚘)分が進んだの(🐾)だ。」
子貢がこたえた(🏂)。――(🌋)
○(🤰) (🏈)この章(zhā(🌲)ng )の原(yuán )文は(🔴)、よほど言葉(🧜)を補(bǔ )つて見ない(🍕)と意(🏓)(yì )味が通じ(😝)ない。特(🏌)に(🍇)前段と後(🔍)(hòu )段とは一連(🗝)(lián )の孔子(zǐ )の言(yán )葉になつて(🎵)居り、その(🐋)間に意味の連絡(🛑)(luò )がついてい(📥)ない。また、後段(duàn )においては周が殷に臣事したこ(🗝)とを理由(👍)(yóu )に「至(🥥)徳」と称讃してあるが、前段に出(chū )てい(🅾)る武王(wáng )は殷の紂王(⛴)を討伐(🛢)(fá )した人であ(🦋)るから(🛡)、(🕟)文(wé(🏔)n )王時(🤘)代(dài )に対する(🙄)称讃(zàn )と見(jiàn )るの外はない。従つ(🚬)て「文王」(🕘)という言(yán )葉を補(🐁)つて訳することとし、(🍋)且つ賢(xián )臣(🐩)の問題で前後(hò(🌑)u )を結びつけ(🐒)て見た。しか(🖋)しそれでも前後の(💉)連絡は不(👿)充(🤫)分で(🍁)ある。とい(🍣)うの(🕠)は、文王(🌻)の賢臣が(🛵)武王の時代(dài )になると、(⤵)武(🐕)王をたすけて殷を討たせた(🥒)ことに(💎)なるか(🦎)らで(🍩)ある。とに(🤮)かく原文に何等(🤡)か(♟)の錯誤がある(🔁)のではあ(😘)る(🏔)まいか。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025