「(🦗)忠(zhōng )実に信義を第(dì )一(yī )義として一切(qiē )の言動(dòng )を(🎃)貫くがいい。安易に自(㊙)分(📼)より(🏜)知(zhī )徳の劣った人(📼)と交(🗯)(jiāo )って、いい気に(🌍)な(🍱)るのは禁物だ(🙏)。人間だから(💫)過(🎰)失(📆)はある(❇)だろ(💸)うが、大(👤)事なのは、その過失(shī )を即(jí )座(zuò )に勇敢に改めることだ。」
「君子は気持がいつ(🕺)も平和(hé )での(🌪)び(👡)のびとして(🏁)い(🔋)る。小(📢)人(rén )は(📒)いつもび(⛰)くび(⚪)くして何かにおびえて(🍏)いる(📭)。」
一一(一九(🎈)五(🍯))(🛬)
一(❎)一(🍛)(一九五(🐈))
二八((🔉)一七(👉)五)
「かりに周公ほ(🤜)ど(⛳)の完璧な才能が(📏)そ(🎢)な(🕵)わっていても、その才能にほこり、(📩)他(tā )人の長所を認(🚂)めな(🦌)いような人であるならば、(⛄)も(🌊)う見ど(🏆)ころ(🈸)のない人物だ。」
○ 矢ぐるみ==原文に「弋」(よく)と(🏅)あ(🐈)る。矢に糸(⏲)(jiǎ(🛃)o )をつけ、それ(🐦)を島(😀)の羽(🐋)根(🌫)にか(🌜)らま(💚)せ、生(shēng )擒する方(fā(⬛)ng )法であつた。
○ 周公==(🎿)すでに前に(📨)も述べたように(🚩)、周公(gōng )は(😩)武(wǔ(📖) )王(wáng )を(🤽)たすけ(🎑)て周室(💣)(shì )八百年(🍨)の基礎(chǔ )を定(🦑)めた人(❔)(rén )であるが、その人と(🍼)なりは(🖍)極(jí )めて謙虚(xū )で(🔋)、「吐哺握(wò )髪」という言葉(📮)で有(🤦)名なように(🌹)、食事や、結髪の最中(zhōng )でも天下の士(shì(🈷) )を迎えて、その(🔒)建言忠(🍲)告に(👊)耳を傾けた人である。
五(wǔ )((💿)一八(bā )九(jiǔ(🛢) ))(😆)
○ 周公(🐻)(gō(🏒)ng )=(🦐)=(🐜)すでに前にも述べたように、周(🖐)公は武王をたすけて(➿)周(🚌)(zhō(🧒)u )室八百(bǎi )年の基(♿)礎を定(🍳)め(🌅)た人(🤽)であ(🆕)るが、その人となりは(🐚)極(jí(🚵) )め(🏥)て謙(qiān )虚で(🚠)、「吐哺(bǔ )握髪」と(🚮)いう(💇)言葉で(🧜)有名(🅿)なように、食事や(🦖)、結(jié )髪(fā(🐆) )の最中(🎂)でも天(🌸)(tiān )下の士を迎えて、その(🚻)建(jiàn )言忠(✴)告に(🌏)耳を傾(😢)け(🏆)た(🏖)人(ré(🚵)n )である。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025