1(🖌) 子曰く、詩三百(bǎ(✔)i )、一(🤺)言以て之を蔽う。曰く、思(🔳)い邪((😵)よ(🏜)こ(🍱)しま)なしと。(爲政篇(piā(💑)n ))
「如何にも、そ(💙)れは仁と(🔍)は云(🤐)えま(🍐)せぬ。」(♐)
楽(🚔)長と孔(kǒng )子の眼
彼のた(🔐)め(🔜)に(💊)多分(🚪)用意されていたであろう(🥥)午飯(fàn )を、彼の帰っ(📇)たあと、陽貨(🦋)がどんな顔をして、(⛓)どう仕末したかは、孔子自身の関(🧓)する(👃)ところで(👰)はなかった(🍄)のである。
1 孟武(🔑)伯(bó )、孝を(🏘)問う。子曰く(⛪)、(😉)父母(mǔ )は唯そ(🍀)の疾(🎣)((🎸)やまい)を之れ憂うと。(爲(wè(🚣)i )政篇(piān ))
「2(🤝)足一歩門外(🚩)(wài )に出たら、高貴の客(💍)が眼(💑)の前にいる(😯)ような気持でいるがよ(🌴)い。人民に仕事(🐣)を命(mì(🍹)ng )ずる場合(🐺)には、(⬆)宗(zōng )廟の(🌂)祭典(😌)にでも奉(fèng )仕するような(🚨)つもりでいるがよい。そ(🐻)して自分(🙂)の欲(🤼)(yù )しな(🙊)いことを人に施(🥦)さないように(☔)気をつけよ(🌈)。そ(✏)したら、邦に仕えても、家(😙)にあって(⛺)も、怨(🛑)みをうけることが無いで(❣)あろ(🔂)う(🌫)。」(🚜)
「一体(tǐ )ど(👱)ういう(🖱)意味なので(🐎)ございま(⬅)しょう。」
或(🙊)ひと曰(yuē )く(🧘)、雍(yōng )ようや仁にし(🍒)て佞ねいならずと。子曰く、焉い(🚜)ずくんぞ佞(nìng )を用いん。人に(🛢)禦あたるに(✉)口(kǒu )給を以(yǐ(💤) )てし(😢)、しばしば人(🙈)に憎ま(🧐)る。其の仁(🥙)なるを(🐬)知らず(🧞)、(🔊)焉くんぞ(😳)佞(✔)(nìng )を用い(🎁)ん。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025