「そ(🏯)の地(🤗)位にいなくて、みだりにそ(🎼)の職務のことに口(😕)出しす(🍌)べきではない。」
「その地(🚌)位にいな(🧜)くて、みだりにその職務の(🚥)こ(🐙)とに口(🏛)出しすべき(🔊)で(💲)はない。」
○ (⛩)周公(gōng )=(🧥)=すでに前(🕙)にも述べたよう(🛢)に(🎷)、(🔱)周(zhōu )公(👧)は(🐌)武王をたすけて周室(shì(📫) )八百年の(🕡)基(🐉)礎を(📷)定めた人(rén )で(🏘)あ(🍪)るが、(❔)その人とな(🚧)り(👁)は極(jí )めて(🎧)謙虚で(🧥)、「吐哺(😳)握髪」とい(🧒)う言葉で有名(mí(🍹)ng )な(🥡)よう(🖐)に(🙎)、(💘)食事や、結(🔕)髪(🏓)の(🙃)最中で(🥫)も天下の士を迎(yíng )えて、そ(😴)の建言忠告(gào )に耳(ěr )を傾けた人であ(🛎)る(🍯)。
(🤦)先師が顔(🏁)淵のことを(📲)こうい(🗼)わ(🤴)れ(🔻)た。――
「学問は追いかけ(🚾)て逃(táo )がすまいとするような気持で(👎)やっても、なお(👱)取りにがすおそれがあるものだ。」
○ (✉)この章の原文は(😪)、(🌔)よほ(🔹)ど言葉(🤑)(yè )を補つて(🎲)見ないと意(yì )味が通じな(🏿)い。特に前段と後(👧)段とは一連の孔(kǒng )子(zǐ )の言(🛩)(yán )葉になつ(🐲)て居り(👏)、その間(jiān )に(🐱)意味(🎯)の連絡が(❓)つ(🐖)いてい(🛳)ない。また、後段(duà(😖)n )において(⏺)は(🧠)周が殷(🍃)に臣(🕕)事(❤)したこと(🏎)を理由に(🐥)「(🚞)至徳(✊)(dé(🌪) )」と称讃(➡)(zà(🚩)n )してあるが、前(qián )段(😂)に(🆖)出ている武王は(🥎)殷の紂(🚛)王を(🔮)討(📹)(tǎ(📓)o )伐した人(💄)であ(♟)る(♟)から、文(🦕)王(wáng )時代に対す(📫)る称(🥨)讃(zàn )と見るの外はない。従つて(🥪)「文王」と(🍶)いう言葉(😞)を補つて訳することとし(👱)、且つ(⏪)賢臣の問題(⬆)で前(qián )後を結びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも前(💽)後(hò(💷)u )の連絡は不充(chōng )分で(📟)ある。というのは、(✨)文王(wáng )の賢臣が武王(wáng )の時代になると(🔨)、武王をたすけて殷(yīn )を討た(➰)せた(🏧)ことになるからである。とにか(🚧)く原(👬)(yuán )文に何等かの錯誤がある(🈂)のではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025