「何(🖋)と(👩)いう荘(🏠)厳さだろう、舜(shù(😦)n )しゅん帝(⛎)と禹(yǔ )う王(💴)が天下を(🍾)治(zhì )められたすがた(🚳)は(😆)。しかも両(🌥)者共(🗜)に政治には何のかか(🍡)わ(💩)りもないかの(🌺)よ(💎)うにしていられたのだ。」(🍍)
○ 本章には拙訳(yì )とは極端に(🧐)相反(🔅)す(🍾)る異(🔋)説(shuì(👛) )がある。それは、(📺)「三年(🍎)も学問をして俸(👒)祿(🚢)(lù )にあり(🚮)つけないような(🌅)愚か者は、(📁)めつた(🎪)にない(🔊)」という(➖)意に解(🥑)(jiě )す(🐸)る(🚴)ので(📖)ある。孔子の言(yán )葉として(🛴)は断じて(🕎)同意(🥝)しがたい。
「民(🛒)衆というも(👣)のは、範を(😺)示(🚂)してそれに(✈)由(yóu )ら(👪)せるこ(🤬)とは出(chū )来るが、道理(🈸)を(✴)示してそれを(🧤)理解させることは(🌠)むずか(🐨)しいものだ。」
とあるが、もう私も安(ā(🕜)n )心だ(🦏)。永い間、おそれつつしんで、この身(😩)をけがさな(🚙)いよ(🥘)うに、どうやら護り(🦄)おおせて(🌬)来た(☔)が、こ(📜)れ(🙁)で死ねば、もうその心(xīn )労(láo )もなく(🃏)なる(🔚)だ(📳)ろ(😇)う。ありが(⛱)たいこと(📔)だ。そうではないかね、(🔻)みんな(🐕)。」(🚷)
「(⏱)私の足を(🛏)出(🕘)(chū )し(🥊)て見る(🔒)がいい。私(👥)の(👢)手を出して見るがい(🗾)い。詩経(📵)に、
ゆす(🎰)らうめの木(🛑)
「民(mín )衆(zhōng )というもの(🕵)は、範(fàn )を示してそれに(😽)由らせることは出来るが(🗑)、道理(🚒)(lǐ )を示して(📻)それを理(🥛)解(🕣)させる(🎁)ことはむずかしいもの(👠)だ(🈯)。」
とあるが、もう私(🈹)も(🤸)安心(xīn )だ。永(yǒng )い間、おそれつつし(🤥)んで、こ(🔬)の(🗒)身(shēn )をけがさないように(🥫)、どうやら護(🤩)りおおせて来たが、これで死ねば、もうその心(✖)労もな(📓)くなるだろう。ありがたい(🎳)ことだ。そうではないか(🎛)ね(🐿)、みんな。」(😑)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025