うす氷ふむが(🛅)ごと、
「熱狂(kuáng )的な人は正(zhèng )直(🥞)なものだが(🤥)、その正直さがなく(🥝)、無知な人(💼)(ré(👥)n )は律(♐)義なものだが、その律儀さ(📨)がな(✨)く(🌇)、才能のない人は(🏫)信(xìn )実(🎎)な(🤠)も(🐊)のだが、その信(xìn )実さがないと(😣)すれば(⌚)、もう全(quán )く手がつけ(🦈)られ(🙆)ない。」
ひらりひらりと
○(🔪) 鳳鳥(🌙)==(😤)鳳凰(huá(✴)ng )。麒麟(lí(🔑)n )・亀・竜と共に四霊(🤦)と称せられ、それらが現(xiàn )われるのは聖(shèng )王(🌄)(wá(🐦)ng )出現(xiàn )の瑞祥だと信ぜ(⏸)られていた。
○ (🚝)この章の原(🍃)文は(🎬)、よほど言(🌼)葉を(🦖)補つて見(🥙)ない(💗)と意(yì )味が通(⛩)じない。特に前段(duàn )と後段(🎥)(duàn )とは(😚)一連の孔(🈵)子(zǐ )の言葉(🍠)になつて居り、(🧦)その間に意味の(😊)連(🗨)絡が(😱)つ(🆒)いてい(🐲)ない(💚)。また(🐤)、後段にお(🗄)いては周が殷(📞)に臣事した(✋)ことを理(lǐ )由(yóu )に「至徳」と称(😀)(chēng )讃(zàn )してあるが、前段(🕵)に出(💩)ている(💞)武王は殷の(🥖)紂王(wáng )を(🆎)討伐した人であるから(🥑)、文王(wá(🐩)ng )時(shí )代に対(⬜)する称(🍄)讃と見る(👭)の外はない。従(cóng )つて「文王」と(⏫)いう言(🔽)葉を補つて訳(yì )することとし、(📈)且(qiě )つ(🍊)賢臣の問題で前後を結びつけて見た。しか(📃)しそれでも前後(⌛)(hòu )の連(📹)絡は不(✏)充(🚒)分(fèn )であ(😆)る(✌)。というのは、文王の賢臣が武(wǔ )王の時(shí )代になると、武王をたすけて殷を(📪)討たせた(📉)ことにな(🥝)るから(🎡)である(🤑)。とに(♍)かく(⛲)原文に(🍕)何等か(🔕)の錯誤があるのではあるまいか。
○ 匡==衛の(🌲)一地(dì )名。陳との(👉)国(🗣)境に近い。伝説による(🧔)と、(💃)魯の大(dà )夫季氏(✉)の家臣(ché(🖊)n )であつた陽虎(hǔ )という人が、陰謀に(🌬)失(😟)敗し(🚶)て国外に(🐋)のがれ(👍)、匡に(🙊)おいて暴虐(🍫)(nuè )の(🏖)振舞があり(🚃)、匡人(👸)は彼(👋)を怨んでいた。たまたま孔子(🏂)の一行が衛(wèi )を(🌪)去つて(🈂)陳に行(📂)(háng )く(🎬)途中匡を(💃)通(⛏)りかかつたが(⏩)孔子の顔が陽虎そつく(🔆)り(🤓)だつたので、匡(⤴)人は兵(bīng )を以(yǐ )て(😕)一行(háng )を囲(〰)むことが五日に及(jí )んだというので(📱)あ(🐋)る。
泰(💚)伯第(🥇)八
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025