○ (🆖)こんな(🕯)有(yǒu )名な(🏥)言葉は、(👵)「三(sā(🍝)n )軍も帥を奪(🔧)うべし、匹夫も(🧘)志(zhì(🕶) )を奪うべからず」と(👊)いう文(wén )語体の直(zhí )訳があ(🐍)れば充(🌅)(chōng )分かも知れない。
○(🔵) 本章は(🤨)孔子がす(😑)ぐれた君主の(💤)出ないのを嘆(🏘)いた(📞)言(yá(🈵)n )葉で、それを(😔)直接(jiē )いうのをはばかり、伝説の瑞(ruì )祥(xiáng )を以てこれに代えたのである。
「(🦗)もとよ(📪)り天(🐗)(tiān )意(🚅)に(💠)か(🛀)なった(😌)大(🍧)徳のお方で、まさに聖(🏡)人の域(🉐)(yù )に(🤷)達しておられます(🚢)。しかも(🦄)、そ(🌯)の上に多能でもあられます。」
「(📭)ここに(✋)美玉があります。箱に(💣)お(🐠)さめて大(⚪)(dà )切にしまっておきましょうか。それと(🤼)も、よい買手(shǒu )を(⏯)求(qiú )めてそれを(⛵)売(🥫)りましょう(🏝)か。」
五(二(🤡)一〇)
○ 摯(❗)(zhì )=(⛑)=魯の(🐖)楽官(🦔)です(🏆)ぐれ(🥊)た(🛣)音(yīn )楽家で(🗜)あつ(🌐)た(📓)。
二(èr )〇((💙)二二五)
二(二〇七)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025