○(🈸) 作(原(yuán )文)=(🐟)=「事を(🚀)為す」の(👩)意(yì )に解(🌆)(jiě(🍹) )す(💜)る説(shuì )もあるが、一四(🕞)(sì )八章(🏕)の「(📒)述(🍼)べ(🎱)て作ら(🚥)ず(🐗)」の「作」と(🦄)同(tóng )じく、道理に(😙)関(wān )する意見を立(🌓)てる意味に解する方(fāng )が、後段との関係がぴつたりする。
「由ゆうよ、お前(🍇)の(🧐)こしらえ(🌠)事(✈)(shì(🎃) )も、今には(🥛)じ(🕴)ま(👼)った(👑)ことでは(🥩)ない(🍂)が、(🚪)困ったものだ。臣(🍾)(chén )下のない者があるように見(jiàn )せかけて(🚼)、(♎)い(👼)っ(⛳)たいだれをだまそうとするのだ。天を欺こ(🔅)うと(🚯)でもいうのか。それに第一、私は、臣(🌆)下(xià )の手で(🛄)葬(🛫)っても(🚔)ら(🌊)うより、むし(👫)ろ二(🔡)三(🎂)人の門(💀)人(rén )の手(🌦)(shǒu )で葬っ(💛)てもらいたいと思(🔁)っているの(🍣)だ。堂々たる葬儀を(🙈)し(⏩)てもらわなくて(⏱)も、ま(🥋)さ(🌼)か(😳)道ばた(🖌)でのたれ死(⬜)したこ(😲)とにもな(🆒)るまいではない(🚱)か。」(🌀)
五(🦊)(二一〇)(❓)
「民衆(zhōng )というものは、範を示してそ(💰)れに由ら(🥠)せる(💗)ことは(🆕)出(🍀)(chū )来るが、道理を示してそれを理解(jiě )させることは(💵)む(🎣)ず(🈁)かしい(⚪)も(🌆)のだ。」
○ この章(😺)(zhāng )の(👃)原文は、よ(🐖)ほど言葉を(😄)補(bǔ )つて見(👕)(jià(🌆)n )ないと意味が通じない。特に前(qián )段(duà(🎇)n )と後段とは一(🚣)連の(🎱)孔(🌈)(kǒng )子(⛅)の言葉になつて居り(📊)、(🤼)その(🔙)間に意味(wè(👘)i )の(🐞)連絡がついていない(🛵)。また、後段(duàn )においては周(zhōu )が殷に臣(🤭)事(shì )したこと(🕢)を理(lǐ )由に「(🔆)至(🚩)徳」と称(🤩)讃して(🐻)あるが(🐭)、(😅)前(🐧)段に(💹)出て(🛄)いる武王(🔐)は殷の紂(zhòu )王を討伐した人(🤢)(rén )であるか(🌽)ら、文王時代に対する称(chē(🗻)ng )讃(zàn )と見る(🆚)の外(✊)はない。従(🙅)つて「文王」と(🔡)いう言葉(🔯)を補つて訳することとし、(🗿)且つ(🕳)賢臣の問題で前後を結びつ(🔠)けて見(🌤)た。しかしそれでも前後の(🛰)連(⛔)絡は不充(chōng )分(fèn )である。というのは、(🚐)文王(⏬)の賢(⛩)臣が武王(🚚)の時(🎛)代になると、武王(wáng )をたす(🍣)け(😾)て殷を討たせたことにな(💓)る(🌭)からである。とにかく原文(📉)(wén )に何等(děng )かの錯誤(wù )があるのではあるま(🈹)いか。
一七(二二(èr )二)
○ 昭(zhāo )公(gō(🏮)ng )==魯の国君、(🗑)名は(📼)稠(📒)(ちよう(🌖))(🐊)、襄公(じようこう)の(🤺)子(zǐ )。
一(🔫)五(二二(🐁)〇(❄))
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025