「なるほど見事(shì )な牛(niú(👬) )でご(🅰)ざいます。」(🏌)
(🤘)孔(kǒng )子は、(🐩)これには多少意見があった(⏺)。しかし(🙉)、そ(🚟)れを述べ(🦉)て(🤤)も(🍲)、どうせ話を永(🔫)びかすだけの效(xià(👿)o )果しかな(🌱)いと思ったの(📣)で、
(🍷)孔子(🚈)は、(♋)自(zì )分のまえに(🌱)、台(🐷)にのせて置(🌎)かれた(👡)大き(〰)な豚の蒸(⭐)肉(🚙)むしにくを眺めて、眉(méi )をひ(📼)そめた。
孔(🚜)子はそれに頓着なく、
犂牛(🐻)の子
「如(🏵)何(👊)(hé )に(🕑)も、それは(😫)知(zhī )者と(🦂)は(🍲)云(yú(🎙)n )えませぬ。」
「お前にも、まだ礼のこころ(🚛)はよ(🧤)くわかって(😢)いないようじゃな(💂)。」
1 子(zǐ(🕤) )曰く(😵)、詩三(💩)百、(🐬)一言(♑)以(yǐ )て之を蔽う。曰(💾)く、思い(🌇)邪((🌽)よこしま)な(💋)しと。(爲(wèi )政(💬)(zhèng )篇)
孔子は、ぬかりなく(🐲)考えた(💃)。そして遂に一策を思いついた。それは、相(xiàng )手の(📥)用(yò(🥋)ng )い(💍)た策そのままを応用することで(🍀)あっ(🦂)た。つ(💐)まり、陽貨(🔤)の(💭)留守を見計(🔌)っ(🧔)て、謝(xiè )辞を(🌊)述べに行(háng )こうというのである。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025