七(二一二)
○ 本(😑)章には拙訳とは極端(duān )に相(🎤)(xiàng )反する異(yì(🔜) )説がある。それは、「三年(🍡)も学(🎐)(xué )問(🍺)をして俸祿にありつ(💿)けないような愚か者(zhě )は、め(🗡)つ(📖)たに(🌖)な(👚)い」とい(🌯)う(🦌)意に(🙋)解(🖌)(jiě(🕎) )するのである(🌐)。孔子の言(🕷)葉とし(🚊)ては断じて(👙)同(🛢)意しがたい。
二八(二三三)
九(一九三)(🌒)
○(❌) 本章(🧤)は孔子がすぐれた君(jun1 )主(zhǔ )の出(🦎)ないの(🆗)を嘆(tàn )いた言(yán )葉で、(🔹)そ(😨)れを直接(jiē )いうのをはばか(👯)り、伝(➕)説(😛)(shuì )の瑞(😴)祥を以てこれ(🎍)に(😷)代(🎞)えたので(🈶)ある。
「(🚸)篤く信じて学(🧀)問を愛せよ。生(shēng )死をかけて道(🎥)を育(yù )てよ。乱れるき(🖨)ざ(👠)しの(🎐)ある国には入らぬ(📔)がよい。すでに乱(🤐)(luà(😁)n )れ(🎦)た国には止まら(😁)ぬ(😟)がよい。天(😍)下(xià )に(😚)道(dào )が行われている時には、出(💹)でて(🤡)働(dòng )け。道がすたれ(📶)ている時には、退いて身を守れ。国に道が行われていて、(💄)貧(🐅)賎(🥉)(jiàn )であるのは恥だ。国(guó )に(🤥)道が(⬇)行(háng )われないで、富貴(🕣)であるの(⛹)も恥だ(🀄)。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025