子路が(🗯)こたえた。――(🏙)
○ (🥖)柏=(🚬)=「(💛)かや(👷)」である。「かしわ」では(🥉)な(🎸)い。
「麻の冠かんむり(♈)をかぶるのが古礼だが、今(🦐)では絹(🧗)糸の冠を(👌)かぶる風習になっ(😃)た。これは(📙)節約(yuē )のため(🤢)だ(🌓)。私はみん(🚿)なのやり方に(✳)従おう。臣下(💯)は堂(🛁)下で君主(♓)を(⌚)拝するのが古礼だ(🚎)が、今で(📙)は堂上で拝する風習になった。これは(🕎)臣下の(🌕)増長だ。私は、みんなのやり(📑)方(🚬)(fāng )とはちがうが(🦀)、やはり堂下で拝(bài )すること(⤵)にしよ(🍱)う。」
○ 本章に(🕓)は(📐)拙訳(⛲)とは極(🏄)端に相反す(🆘)る(💖)異説がある。それは、「三(🐞)年(niá(👎)n )も学問(💤)をして俸祿にありつけ(🥪)な(🙈)いような愚か者(🉐)(zhě )は、めつたにな(〰)い」という意に(🏦)解するのである。孔子(🎻)の言葉と(📄)しては断じて同意(yì(🌜) )しが(🗜)たい(🐶)。
(👖)先師(shī(♎) )が(🚎)道の(🤷)行(🚩)われない(✨)のを(🌑)歎(⏳)じて九(😥)夷(yí )きゅういの(🆚)地に居をうつしたいといわれたこ(🍯)とがあった。あ(🔢)る人(👁)(rén )がそ(😆)れをきいて(👮)先(xiā(👄)n )師(shī )にいっ(🦔)た(🆚)。――
「その地位にいなくて、みだりにそ(🍑)の職務のことに口(kǒu )出し(🛁)すべきで(💳)はない。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025