とあるが、由の顔(yá(🤕) )を見る(🧚)と(📝)私に(🏉)は(💏)この詩(shī(🎇) )が思(sī )い出される。」
「私が何(hé(🌭) )を知っていよ(🗻)う(🏆)。何も(👜)知っ(🛣)てはいないのだ。だが、もし(👑)、田(tián )舎の無知(zhī(🔺) )な(🌴)人が(🏕)私に物をたず(💾)ねることがあるとして、それが本気で誠実(➗)でさえ(🍃)あれば、私は(🔧)、物(🐁)事(⏰)の(📠)両(🎚)(liǎng )端(🤶)をたたい(🕓)て徹(chè )底的に教(jiāo )え(🖐)てや(☔)りたい(🚞)と思(sī )う。」
○(🐎) 本章は「由(yóu )ら(🕸)しむ(🀄)べし、(📋)知(zhī(🤝) )らしむ(⛄)べからず」という言葉で広(❗)く(🚨)流布(✳)(bù(🌽) )さ(🔼)れ、(🕡)秘密専(💲)制政治の代(🥙)表的表現である(〽)かの如(🥓)く解釈(🍼)されて(💉)いるが、これは原文の(🚹)「(✌)可」「不(bú )可」を「可能(🍯)」「不可能」の意(🥂)味(🛏)(wèi )にとら(✌)ないで(🏗)、「命(🐇)(mìng )令(🐡)」「(🦏)禁止」の意味にとつたた(🚡)めの誤(🔟)り(🌡)だと私は思う。第(🚱)一、孔子ほど教えて倦まなか(♒)つた人(👸)が、民(🔲)衆の知(zhī )的理(👋)解(jiě )を自ら進んで(😝)禁止しようとする(🗄)道理は(🕧)ない。むしろ、知(zhī )的(🐟)理解を求(qiú )めて容易に得(dé )ら(🕤)れない(🐏)現(✊)実を(🍅)知り(🍖)、それを歎きつつ、その体(💔)験に基いて、いよ(🎻)いよ徳治(👅)主(😡)義の信念を固め(🧕)た言(📢)葉として受(💿)取るべきである。
一九(二二四(🛁))
○ (🗼)堯は支那の(🕯)歴(🔁)(lì )史で知(zhī )られている最初(chū )の(🌵)聖天(🛵)子。
「しかし、わずかの人(🐟)材でも(🔎)、その(🥎)有る無(📅)しでは大変(biàn )なちがいである。周の(🛥)文王は天下(xià )を三(🤷)分してその二を(😵)支配下におさ(🎂)めていられた(🦇)が(🌫)、それ(🐤)でも殷に(🆖)臣事し(💡)て秩序(xù(⤴) )をやぶられなかった(🏧)。文王(💥)時代(🕣)の(🔕)周の徳は至徳という(🎰)べきであ(🌆)ろ(🔝)う。」
○ 九夷(yí )==九(🏕)種(🤙)の蠻族が住ん(🌑)でいるといわれて(♿)いた(⌛)東方の地方。
二五(二三〇)
曾先(xiān )生(🍩)が病(bìng )床(👷)(chuáng )にあられた時、(😥)大(dà )夫の孟敬子(zǐ(🎼) )が見(🌙)舞(wǔ )に行(🤾)った。すると、曾先生がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025