先(xiān )師(shī )は、(😞)温(wēn )かで、し(⛷)かもき(🐐)びし(🌂)い方(fāng )であった。威(wēi )厳があって、しかもおそろしくない方で(🗜)あった。うやうやし(🌗)くて(🚩)、しかも安ら(😣)か(👉)な方であ(🌘)った。
四(sì )(二〇九)(📉)
四((🚭)二〇九)(🏜)
「(⬅)孔(kǒ(🛹)ng )先(xiān )生(shē(💃)ng )の(📴)ような人をこそ聖人というので(🏮)し(🚼)ょう。実に多能であ(📟)られる(⤵)。」
○ 本章は孔子がすぐれた君(🍇)(jun1 )主の出ないの(🏔)を嘆(🛶)いた言葉(📓)(yè(💘) )で、それを直接(⛵)いうのをはばか(😈)り(🤳)、(🏺)伝説の瑞(ruì )祥(🚁)を以てこれに代(🚄)(dài )えたのである。
二六(🛄)(二三(sān )一)
○(🆎) (🕸)本章は(🏏)「由(yó(💮)u )らし(➰)むべし、(🔻)知(🏬)ら(🚼)しむべか(🎀)らず」という言(🤬)(yán )葉(yè )で広く流(💌)布(bù )され(🌏)、秘密専制(💹)政治の代(🌥)(dài )表(biǎo )的(de )表現(xiàn )であるか(🏀)の如く(🧜)解釈されて(🙂)いるが、(🍡)これは原文の「可(👸)」「(🥙)不(bú )可」を「(🎙)可能」「不可能(🌮)」の意味(🔒)にとら(🍣)ないで、「命令(🐤)」「禁止」(🎍)の意味にと(🐫)つたための誤(👪)り(🕧)だと私(🍶)は思う。第一、孔(🧡)(kǒng )子ほど教えて倦(🏀)まなかつた人(rén )が、民衆の知的(🚧)理解を自(zì )ら(🌺)進んで禁止しようとする(🐳)道(🐨)理は(👰)な(💑)い。むしろ、知(🌍)的理解(🛐)を求めて容(róng )易に得られない(🚒)現(xià(🐢)n )実(shí(✂) )を知り、そ(🧐)れを歎(🥟)き(🙎)つ(🥦)つ(🏞)、その体(tǐ(🕦) )験(yàn )に基いて、(🛬)いよいよ徳治(😱)主義の信(👴)念(niàn )を固めた(👿)言(㊗)葉(yè(🦍) )と(🌿)し(🌔)て受(shò(👢)u )取る(⬛)べき(⛩)である。
一(一(🤐)八(bā )五(🖊))
「楽(lè )師の摯しがは(📿)じ(📯)め(🌚)て演奏(zòu )した(🏼)時(🚣)にきいた関雎かんしょの(👃)終(zhōng )曲(qǔ )は、洋々とし(🕤)て耳にみちあふ(🍒)れ(🛑)る感があったのだが――(🍡)」
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025