「それだけと仰し(🏒)ゃい(🏴)ますが、そのそれだけが(🧛)私たち(🎳)門人には出(🥂)(chū )来(😷)ないことでござ(🐙)い(🖥)ます。」(✊)
「君子が行って住めば、(🧔)いつ(🎏)までも野(📰)蠻なこ(👽)ともあるまい。」
○ (🕢)本章に(🗣)ついて(🎥)は異(👨)説が多いが、(💭)孔子の言(🏚)葉の真(zhēn )意(♐)を(🐺)動(dòng )かすほどのものではないので、一(🐃)々述べない(📱)。
○ 本章には拙(zhuō )訳(🍫)とは(🚯)極(🍊)端に相(xià(😇)ng )反(fǎ(✉)n )する異(yì(🈹) )説がある(⬅)。それは、「(🌛)三年(🙍)も学問をして俸祿(lù(🏊) )にありつけないような愚(🎸)か者は、めつたにない(🤰)」と(🎶)いう意(yì )に解(jiě(🔌) )する(🅿)ので(💊)ある。孔子の言葉とし(🔻)ては断(🔺)じて(😟)同(🤑)意しが(🥧)た(🛹)い。
大宰たいさいが(👣)子貢(gòng )に(🔈)たずねていった。――
二(🧜)(èr )〇(二二(🐵)五)(🎦)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025