色よく(⭕)招(🤷)(zhāo )く。
(🐹)先師(shī )はそれだけ(🔫)いって退(⛄)かれた。そのあ(🕶)と司敗は巫(wū )馬期ふ(🤺)ばきに会釈(shì(🥋) )し、(💔)彼を自(😑)分(🎬)の(💝)身(🖨)近かに招いていった。――。
○ 孝(xiào )経に(🏾)よ(🥙)る(🏇)と、曾子は(😃)孔子(zǐ )に「(🍖)身(shēn )体(tǐ )髪膚これを父母(🐥)に受く、敢て毀傷(shāng )せ(🍭)ざるは孝の(🛢)始なり」という教(jiāo )えをうけ(🕘)て(👀)いる。曾子(zǐ )は、そ(👉)れで(📴)、手(🦍)や足に傷の(🐯)ない(🐋)の(👄)を喜(xǐ )んだことはいうまでもないが、(📎)し(🙋)かし、単に身体のことだけを問(wè(🍋)n )題にし(🖼)ていたので(🎣)ないことも無(wú )論(🤶)で(😡)ある。
二(😑)六((🐏)一七(🎡)三)
「しかし、(⛴)わずかの人材でも、その有る無し(👁)では(🚩)大変なちが(🚂)いで(🚹)ある。周の文王は天下を三(🚁)分して(⛺)その二(🕔)を支配下におさめ(🚻)ていられたが、それ(🙏)で(🔠)も殷(yī(🏯)n )に(👈)臣(🥂)(chén )事して(🕌)秩(zhì(⚫) )序をやぶられ(🏗)なかった。文(💀)王時代(dài )の(🤐)周の徳(🐑)は(🚂)至徳(✨)というべきであろ(🐫)う。」
こ(💺)ころ(🔈)まどわ(🚳)ず、
「恭敬(🦌)(jì(😽)ng )なのはよいが、それが礼にかなわな(👲)いと窮(qióng )屈になる。慎重(🧙)なの(🙉)はよいが、それが礼にかなわない(🌸)と臆病に(💳)な(🧤)る(📸)。勇敢な(💄)のはよいが、それが礼(lǐ )にかなわないと、不逞(chěng )になる。剛(🤓)直なのはよい(♟)が、それが礼(🐾)に(🕸)かなわないと苛酷(✖)(kù )にな(🍘)る。」
○ 本章(🔋)には拙訳とは極(💜)端に相反(🚙)する異説があ(👌)る。それは(🚦)、「三(sā(🏤)n )年も学(xué )問をして俸(🎥)祿にありつけな(🚻)いような(🍣)愚か者は、(🛤)めつたに(🐱)ない」という(〽)意に解(🍄)するのであ(😬)る。孔子の言葉と(🏁)しては断じ(💴)て(🏀)同(🕗)意(yì(🍗) )しがたい(👩)。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025