「そ(🌵)の地(🍢)位にいなくて(🔻)、(🐫)みだりにその職(zhí )務のこと(🖍)に(💞)口出しすべ(🚋)きではな(♈)い。」
○ 河==黄河。
「典籍の(📫)研(💁)究は、(📀)私(🌑)も人なみに出(😽)(chū )来ると思う(🚂)。しかし、君子の行を実(🐋)践す(🖊)るこ(🦒)とは、ま(🤚)だなかなかだ(🚚)。」
○ (🚬)関雎==(🤔)詩経(jīng )の中(📍)(zhōng )にある(⚡)篇の(🛋)名(míng )。
「典籍の研究は、(🚧)私(sī )も人なみに(🌟)出来ると思う(🏡)。しかし、君(🛫)子(zǐ )の(🦃)行を実践することは、まだなかなかだ。」
先(⛎)師(shī )は(🤼)、誰かといっし(🐃)ょに歌を(🍕)う(🦏)た(🎁)われる場合(🦅)(hé(🔒) )、相手(🐕)がすぐれた歌い(🏭)手だと、必ずその相(🤓)手にくり(🏕)かえし歌(🗄)わ(👢)せてから、(👙)合(🚺)唱された。
(🤧)先(🌳)師(🏅)が道の行われないのを歎(tàn )じて九(🐥)(jiǔ )夷きゅういの地に居をうつした(📴)いといわれたことがあっ(🏖)た(💜)。ある人がそれをきいて先(😅)師にいった。――
○ 堯(🎒)は支那の(😘)歴史(👙)で知られている(😂)最初(chū )の聖天子(📭)。
○ (🔋)この章の原文(wén )は、(💞)よほど(🔱)言(yán )葉を補(bǔ )つて見ないと(🗳)意味が通じない。特に前段と後(👤)段とは(🃏)一連(🐧)の(🌫)孔子の言葉にな(🥎)つ(👨)て居り(🥩)、そ(🍁)の間(🍷)に意(➕)(yì )味の(🔁)連絡がつ(🧣)いてい(👲)ない。また、(🌷)後(🍄)段において(💐)は周(zhōu )が殷(yīn )に臣(🆑)事したことを理由(😄)に「(🗯)至(🉐)徳」と称讃してあるが、前(📊)段に出て(🚲)い(👐)る(🔸)武(wǔ )王は殷の紂王を討伐した人(rén )であ(🤼)る(🌥)から、文(wén )王(📎)時代に対する称(chēng )讃と見るの外(wà(🈹)i )はない(🛢)。従つ(❌)て(🕳)「(🛹)文王」とい(🤽)う言葉(yè )を補(bǔ )つて(🦃)訳する(📓)こととし、且(🚩)つ賢(xiá(🥄)n )臣(ché(😎)n )の問題(👘)(tí(🥠) )で前後(hòu )を(☕)結(jié )びつけて見た。しか(😘)しそ(🔯)れでも前後(hòu )の(🖨)連(lián )絡(luò(😀) )は不(📎)充分であ(📧)る。というのは、文(wén )王(✏)(wáng )の賢(🌧)臣が武王の時(🕌)代になると、武王をたすけて(💟)殷を討(🍉)たせた(🏓)ことになるからである(🎏)。とにかく原文(🍲)に(🎗)何(🌹)等かの錯(cuò(🍤) )誤があ(🌆)るのではあ(😗)るまいか(🗄)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025