○ この一(♎)章は、一般(bā(🔶)n )の個(🕶)人に対する(👱)戒め(⛸)と解するよ(🕟)りも(🎿)、為政家(🐱)に対(🏍)す(🦎)る戒(😛)(jiè(🌖) )めと(🍈)解(🚵)(jiě )す(🏬)る方(🌥)が適当(dāng )だと思つ(🌆)たの(✒)で、(🦌)思い切(🌠)つ(🗡)て右(😀)のよう(🗺)に(📑)訳した。国民生活の(🧚)貧困と苛(📣)察な政(🦐)治と(🍖)は、古(💁)来秩序(xù )破(🎒)壊の最大(dà )の原因(yīn )なのである。
「野蠻な(⛓)とこ(🏩)ろでございます。あんなところに、ど(🌀)うし(📌)て(🚎)お住居が出来ましょう。」(❕)
三(🎙)三(一八○)(🆖)
花(huā )咲(xiào )きゃ招く、
一(一八(☕)五(wǔ ))
「文(🏼)王がな(😈)くなられた後(hò(🆚)u )、文(wén )とい(➿)う言(👙)葉の内(nèi )容をな(🌦)す古聖の(🎻)道(😿)は、天意に(🍹)よってこの私に継承されているで(🎖)はないか。もしその文をほろぼ(🥎)そうと(🕥)するの(💔)が天意である(🏐)なら(🦁)ば、何で、後(hò(😣)u )の(😆)世(🕶)に(🛰)生れ(🏚)たこ(🗻)の私(sī )に、文に親しむ機会(🕜)が与えられよう。文をほろぼすま(📲)いと(😖)いうのが天意(yì )である(🆗)か(🔵)ぎり、匡の人たち(🎪)が(♎)、(📙)いっ(🍧)たい私(sī )に(🙃)対して何(hé(🤨) )が出来るというのだ。」(🧓)
色よ(⛩)く(🌓)招く。
○ 子路は孔子がかつて大(dà )夫の職に(📒)あつた(🐴)ので、それにふさわし(📫)い禮をもつて葬(zàng )儀(💮)を(💚)行(há(🖲)ng )い(📳)たか(🔅)つたのであろう(🏆)。師匠思(🏚)いの、出過(guò )ぎた、しかも病(bìng )中(zhōng )に葬式のことまで考(kǎo )えるような(🎟)先走(🛅)つた(😱)、稚(zhì )気愛(🙈)すべき子路(👸)の(⭕)性(😭)格(🤔)と、それ(🥋)に対(duì(🚹) )する孔子の烈しい、しかも(🛋)しみじ(🐮)みとし(⏮)た(➰)訓戒(⛳)とが対照され(🔔)て面(mià(💣)n )白い。
「昭公しょ(🗂)うこう(🥠)は(🎖)礼を知ってお(🏰)られましょうか。」(😘)
「三年(🏴)も(🛢)学問を(😇)して、俸祿に野心のない(🌷)人(rén )は得(dé )が(👸)た(🏊)い人(rén )物だ。」(💥)
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025