よきかなや、
曾先生が(🚑)い(🐊)わ(🕢)れた(💜)。――(💶)
○ この一章は(🕣)、一般(🔝)の(🏜)個(👖)人(🎙)に対する戒(jiè )めと解するよ(📡)りも、為(🙀)政家(🌲)に(🐽)対する戒め(👃)と解する方が適(shì )当だと(💒)思(sī )つたので、(🍮)思い切つて右のように訳した。国民(mí(😎)n )生(shē(🐂)ng )活(🧝)の貧(pín )困と苛察な政(🐔)治(💦)と(🖥)は、古(gǔ )来(lái )秩序(😗)(xù )破(pò )壊の最大の原因(yīn )なので(🧀)あ(😹)る。
舜帝(🍻)(dì )には五(🦕)人(🐫)の重臣があって(👖)天下が治った。周(⏭)の武(🙏)王は、自(🌏)分(fè(♋)n )には乱(luàn )を治(👙)め(🐛)る重(chóng )臣が十(🥕)(shí(🃏) )人(🏜)あると(✈)いった。それ(🛷)に関連して先師(📠)がいわれ(🈁)た。―(🚠)―
二一(😈)(二〇五)
民(🍣)(mín )謡にこ(🧝)ういうのが(😐)あ(🕗)る。
舜帝(🥧)には五人の重臣(🈳)(chén )があ(😠)って天下(xià )が治った。周(zhōu )の武王(🙆)(wáng )は(🍶)、自分(🛣)(fèn )には乱を治める重(🏷)臣が十人あるといった(🥀)。そ(🍎)れ(📚)に(🦉)関連して先師がいわれた。――(🌡)
○ 子路(lù(🚿) )の祷りは、(🚛)謂ゆる苦しい時の神頼みで、迷信(🤞)的祈祷以(🌪)上のもの(💃)ではない。それに対して孔(📟)子は、真(🚘)の心の祷り、つまり天地(dì )に(👚)恥(chǐ )じ(🔯)ない人間としての精進(jìn )こそは(🎗)、幸福(🤲)に到(🏡)(dào )る道(dào )だ、とい(🕹)う(😨)ことを説(shuì(🚛) )いた。孔子の教(💼)えには宗(👒)教(jiāo )がない、とよ(🚪)くいわ(⏳)れるが、(🥌)「天」という言葉は、孔子によつて常(🍺)に宗教(jiāo )的(💂)な意(🆙)味に使(🍻)わ(🅱)れているのであ(🦌)る。
「(👚)安んじて幼(yòu )君(jun1 )の(🐓)補佐を頼(🔢)(lài )み、国政(zhè(👕)ng )を任せ(🐕)ることが(🗻)出来(🎩)、重(🌱)大(dà )事(shì )に臨んで断(🎃)(duàn )じて節(jiē )操を曲(🎻)(qǔ )げない人、か(💖)よ(🐺)う(🥓)な人を君子人というのであろうか。正に(🧛)かような人(rén )をこそ君(🎼)子(😖)(zǐ(🎸) )人(⬛)というべきであろう。」
顔渕(yuān )がため息をつ(🏹)きながら(🙃)讃歎してい(💹)った。――
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025