○ この章(🛋)の原文は、よほど言(yán )葉(🏗)を補つて見ないと意味が通じ(🍨)ない。特に(💔)前段(👹)と後段とは一連の(🦔)孔子の言葉にな(🎓)つ(🤔)て居(🐨)り、その間に意味の(🦕)連(lián )絡がついていな(♟)い(🌐)。また、後段において(🐶)は周が(🧀)殷(yīn )に臣事(🏾)したことを(⏪)理由に「至徳(🚟)(dé )」と称(📸)讃してあるが、前(🚫)段(⏪)に出ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐した人であるから、(🐹)文王時代(🚋)に対(🕴)する称(🆓)讃と見(jiàn )るの外(👼)は(🏝)な(⛸)い(🚏)。従つて「文(🍦)王」と(🥍)いう言葉を補つて訳(yì(😯) )することとし、且つ賢臣の問(👋)題で(😖)前後を結びつ(🐓)けて見た。しかしそれでも(🥪)前後の(⛳)連絡(luò(🐰) )は不充分で(🗳)あ(🎒)る。と(🎖)いうのは、文王(wáng )の賢臣が武王の時代になると、武(wǔ )王をたすけて(🚟)殷を討たせ(🐲)たことに(🙎)なるからであ(😯)る。とにかく原文に何等か(🥪)の(🌶)錯(cuò(🐉) )誤(wù )があるので(😹)はあるまいか。
「楽師の摯し(📎)がはじ(🔅)めて演奏(💽)(zòu )し(🙌)た時(shí )に(🥛)きいた関雎か(🏻)んしょの終(🐑)(zhōng )曲は、洋(🧟)々として耳(ěr )にみちあ(😻)ふ(🤑)れる(🏔)感(gǎn )があっ(⛰)たのだが――」(✴)
○ (🔡)前段と後(🌂)段とは、(👨)原文で(👔)は(🍶)一連の孔(🥤)子の言葉に(🚸)な(🥔)つているが(😖)、内容(róng )に連絡がないので、定説に従(🗃)(cóng )つて(📞)二(🍠)段(✈)に区(qū )分(fèn )し(👤)た。
二(èr )一((🛡)二二(è(🆒)r )六(🕷))
一一(🐐)(yī(👯) )(二一(yī(💇) )六)
「知っておられます。」
色(sè )よ(😉)く(🐘)招く。
○ 両(liǎ(🎡)ng )端=(👗)=首(👬)尾(🎞)、本末(♌)、上下、大小(🌬)、軽(qīng )重(chó(💅)ng )、精(jī(🛁)ng )粗、(🍑)等々を意味するが、要するに委曲をつ(🥀)くし、懇切丁寧(níng )に教えるということを形(xíng )容し(🥍)て「(🍖)両端(duān )をたたく」とい(🦉)つ(🍵)た(😽)のであ(⌚)る。
「由ゆ(🚆)うよ、お(👕)前のこし(🎡)らえ(👃)事も、(🕴)今にはじまったこと(💎)で(🔬)はないが、困(kùn )っ(🔛)たものだ。臣(😝)下(🔨)のない者が(👮)あ(🔜)るよう(🌳)に(😽)見せかけて、(🔗)いったい(💾)だれをだまそうと(🎫)す(🚥)るのだ。天を(😯)欺(qī )こう(😞)と(🔭)でもい(💍)うのか(🙉)。それに(🏐)第一(🛶)、私は、臣下(✍)の手で葬ってもらうより、むしろ二三(🖥)人の門人(🛬)の手で葬ってもらいた(🧞)いと思っているのだ。堂々たる(🐢)葬(zàng )儀をし(😊)てもら(🍢)わな(🐸)く(🔓)ても、ま(💄)さか道ばた(🎁)でのたれ(😭)死し(🎪)たことにも(😂)なるま(🌲)いではないか。」(🆔)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025