孔(🍶)子は、(🎑)その牛(niú )の近くまで来ると、(😢)急に立(lì )ちど(🗽)まって、門(mén )人たちにいった(🛥)。
子曰(yuē )く(🔉)、雍よう(🐏)や南(🐇)面せしむべ(🔅)しと(🎴)。仲弓、(🚝)子桑伯子を問(🈷)う(💽)。子曰(🕓)く、可なり、簡な(🥅)りと。仲弓(♟)(gōng )曰く、敬けいに居(🌦)りて簡を行い、以(yǐ )て其の民(🐬)に(😇)臨まば、亦可な(🛹)らずや。簡に居(jū )りて簡を行(háng )わば、乃(🎚)(nǎi )ち大(dà )簡(🍸)たいかんなる(😐)ことなから(🌤)ん(🆕)やと。子曰く、雍(yō(🏏)ng )の言然りと。
「違わ(🎫)ないよ(🈵)うになさるが宜しか(📥)ろ(⛅)う。」
「つま(💋)り、父母の生(shēng )前には(🐵)礼(🎚)(lǐ )を以(💮)て仕え、死後(♓)には礼を以て葬り、(📶)ま(💎)た(😸)礼を以て祭(jì )る、それ(📹)が(🅿)孝だというのじゃ(👏)。」
「見(🌡)(jiàn )事な牛(🌄)(niú )じゃのう。」(📿)
「考えては見(jiàn )たの(🛳)か(🔉)。」
5 子曰く、(🐈)父(🍣)母(mǔ )の(🈳)年は知らざるべからざるなり。一は則ち(🥥)以て喜び、(🥔)一は則(zé )ち以(🌇)て懼ると(🚙)。((🐁)里仁(🧙)篇)(😡)
で彼(bǐ(🏫) )はついに一策(🆒)を案じ、わざ(💾)わざ孔子の留守(🍖)をねらって、豚(tún )の蒸(zhēng )肉(rò(👄)u )を贈ることにした(🏼)のである。礼に、大夫(🌰)が士(shì )に物を贈った(🌴)時、士が不在で、直接(🧛)(jiē(🛵) )使(🥊)者(🏉)と(📿)応接が出来なかった場(chǎng )合には、士は翌(yì(🕷) )日大夫の(🥑)家(🖐)に赴(fù(🧓) )い(🔐)て(🔇)、自(zì(🍚) )ら謝辞(cí )を述べな(♿)けれ(🏊)ばならないこ(🐛)と(🙈)になって(😂)いる。陽(yá(🍟)ng )貨はそこをねらったわ(😎)けで(♎)あ(💑)った。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025