○ 本(🍔)章については異説(shuì(⏸) )が多いが、孔子(🍵)の言葉の真意を動(🌷)かす(🖱)ほどのも(❇)のではないので、一々述(shù )べない(🛶)。
○ これは孔子(🤨)晩(👄)年の言(yán )葉にちがいない。それ(🔰)が(🚡)単なる無常観か、過去(🛹)(qù )を顧みての歎声か、(🏅)或(huò )は、たゆみなき(⚫)人間の(🗣)努力を祈る声か(🌃)そも(❓)そも(🥡)また(⏱)、流(liú )転を(Ⓜ)と(🛷)おして流(❣)るる道の(🎦)永(yǒng )遠性(🖱)を讃美す(🔩)る言(🧙)葉(yè )か、そ(🦂)れは人(⏰)おのおの自ら(🏨)の(😲)心境に(🔂)よ(⛎)つ(🕞)て解(jiě(🐠) )するが(🔨)よかろう。ただわれ(🌾)われは、(💺)こうした(💶)言葉の裏(lǐ )付けによ(🌬)つ(🕷)て、孔子の他の場(chǎng )合の極めて(🗂)平(píng )凡(fán )らしく見(🕶)え(🧕)る(🖲)言葉が一(👲)層深(🌱)く理(lǐ )解され(🃏)るであろうことを忘(wà(👆)ng )れてはならない。
一(yī )七((♈)二〇一)
○ 本(běn )章には(🛁)拙訳(yì )とは(🍵)極端に相反する(⚽)異(yì )説があ(🌯)る。それ(🤖)は、(📛)「三(sān )年(✊)も学問をして俸(fèng )祿(🚗)にありつけな(🍶)いよう(📰)な(⤴)愚か者は、めつた(🅾)にない」(✉)という(🤦)意に解(🕠)するのである。孔(🏗)子の言葉と(🔉)して(🅰)は断じて同意しがたい。
顔渕(yuān )がため(👨)息をつきながら(🕺)讃(🌆)歎していっ(🖊)た。――(🙈)
道(🎌)が遠(👠)く(♑)て
○(🕴) 昭公==魯(📳)の国君、名は稠(chóu )(ちよ(🐡)う)、襄公(じようこ(🏵)う)の子。
「私(😼)の足を出して見(🐠)(jià(💓)n )るがいい。私の(📖)手を出(chū )して(🥐)見(🧥)(jiàn )る(🈶)がいい。詩経に、
二一(二二六(🛍))
二(🎆)(èr )三((📤)二二(èr )八)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025