○(⬜) (⛩)こ(🔐)の(🐛)章(zhā(🕘)ng )の原文は(🏂)、よ(🚻)ほど言(yán )葉(yè )を補つ(🔣)て見ない(🈯)と(📵)意(🧐)味が通(tō(🌩)ng )じない。特(🖌)に(🌺)前段と後段(duàn )とは一(🖲)連の孔子の言葉(🚔)(yè )にな(🍣)つ(🌕)て居り、その間(jiān )に意味の(💁)連絡がついていな(🐌)い。また、後(🐾)段(duàn )においては(🐚)周が殷に臣(🚿)事し(🐆)たこと(💨)を理(lǐ(😒) )由(yóu )に「至(📮)徳」と称讃してあるが、前段(duàn )に(🦐)出ている武(wǔ )王(🐓)は殷の紂王を討伐した人であるか(😹)ら、文王時代(🔧)に対する称讃(zàn )と見るの外はない。従つて「文(wén )王」という言葉(🦕)(yè )を補(〽)つ(🔼)て訳(yì )す(🐉)ることとし、且つ賢臣の問題で前後を結び(🏆)つけて見(🤮)た(🐕)。しかしそれでも(👧)前(qián )後の連(🐥)(lián )絡(🧒)は不充分である。というのは、文(wé(🖍)n )王(wá(🤢)ng )の賢(🎰)臣が武王の時代にな(⏭)ると、武王をた(💏)すけて(🐆)殷(🔸)を討た(⏭)せたこと(📹)になるから(😀)である。と(🦇)に(🌓)かく原(yuá(🥕)n )文に何(hé )等(děng )かの錯誤が(🍃)あるので(⚓)は(📈)あるま(🧞)い(⛳)か。
一八(二(㊙)〇二(èr ))
先(➡)(xiā(🤴)n )師は(🏉)、(🧘)喪服を着た(🤧)人(rén )や、衣冠束帯をした人や、盲(⛱)(máng )人に(👥)出(🐈)会わ(🕷)れると、相手(shǒu )がご(💢)自(zì )分より年少者の(👂)もの(⚓)であ(🍿)っ(🥚)ても、(📁)必(bì )ず起って道(dà(🍪)o )を(🗓)ゆずられ、ご自分(fèn )がその人たちの前を(😖)通られる時(⏺)には、必ず足を早(zǎo )め(💄)られた(🔎)。
○ この章の原文は(🔃)、よほど言葉を補(🦄)つて(🕐)見ないと意味が(🎧)通じない。特(📄)に前段と後(👂)段とは一連の孔子の言葉になつて居り(😑)、そ(🛃)の間に意(yì(📎) )味の連絡がついてい(😲)ない(🦈)。また、後段(🥒)においては(🤗)周(🎧)(zhōu )が殷に臣事したことを理由に「至徳」(🔉)と称讃してあるが、前(qián )段(duàn )に出ている武王(㊙)(wáng )は殷(🕟)の紂王を討(🦐)(tǎ(🖇)o )伐(🎇)し(🎀)た人である(🐛)から、(✈)文王(⛽)時代に対(🍽)(duì )す(➿)る称讃(➖)(zàn )と見るの外は(🐿)な(📆)い。従(cóng )つて(📴)「文(wén )王」と(💶)いう言(🍚)葉(🏩)(yè )を補つて訳す(🗣)る(🏝)こととし、且つ賢臣(📗)の問題(tí )で(🛤)前後を結びつけ(🕳)て見(jiàn )た(📇)。しかし(🤴)それでも前後の(🦕)連(🏀)絡(🍹)は不(bú )充(chōng )分である。とい(🍏)うの(🤞)は、文王(🎳)の(🕕)賢臣が武王の時代に(✳)なる(😒)と、武(wǔ )王をたすけて(🍪)殷を(🚃)討たせ(🍉)た(🦒)ことにな(😇)るからであ(🤮)る。とにか(🏅)く原文に何(🕓)等かの錯誤(wù )があ(🍖)るので(✖)は(🆖)あるまいか(🎳)。
○(🥝) 九(🥊)夷==九種の蠻(🏎)族が住んでいるといわれて(🏮)いた東方の地方。
一(yī )六(liù )(二二(🦆)一)
○ 前(qián )段と(😚)後段(🕝)とは、原(😌)文では一連(😑)の孔子(🆑)(zǐ )の言(🌻)葉になつているが、内容(♓)(róng )に連絡がないので、定(🥉)説(shuì(⛹) )に従つて二段に区分した。
○ こん(👇)な有名(🔞)な言葉は、「三軍も帥(shuài )を奪うべ(🔪)し(🈯)、(😁)匹(pǐ(🚼) )夫も志を奪(🍺)うべからず」(🍦)とい(🥁)う(🏭)文語(yǔ )体(😥)の直(🧦)(zhí )訳(🐀)(yì )があれ(🍁)ば(🌘)充分かも知れない。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025