(🦎)で彼(bǐ )は(♌)つ(📼)いに一策を案(🗯)じ、(🔋)わざわざ孔(🥜)(kǒng )子の(🤦)留守をねらって、豚の蒸(🏮)肉を贈ることにしたのである。礼に、大夫が士(➡)に物(wù )を贈った時、士が不在(🏉)で、直接使者(🚅)と応接が(🍬)出来なかった(😕)場(🍿)合には(🎭)、士は翌日大(♊)夫の家に赴いて、自(zì(👔) )ら謝辞を(🛩)述べなければならないこ(🤠)とになっている。陽(yáng )貨(huò )はそ(💂)こを(🚚)ねらったわけ(🐞)であった。
「全く(🥤)珍らしい牛(niú )じゃ。しかし(😹)血統(tǒ(🚃)ng )が悪くて(🎵)は物にな(🔩)るまい。」(🚭)
「いけな(💺)い(🍨)こともあ(🎲)りますまい(🌸)が(📟)、鄭重の上に(♟)も鄭(📒)重(🚙)にな(💛)さり(🌪)たいのが、せめ(🔐)て(👹)子(zǐ )として(🐬)の……」(💀)
「それにしまして(🏭)も(🎬)……(💏)」
「5父母(🍊)の年齢は忘(wàng )れ(🌼)て(👷)はならない。一(yī )つには、長生を喜(👧)(xǐ )ぶために(🎤)、二つには、(🏂)餘(🤦)命幾何いくばくもな(😸)きを懼おそれ(🎨)て(🔫)、(🏴)孝養を励(🕶)(lì )むために。」
(🌞)陽(💄)貨はこれはうまいと思った(♈)。で、すぐ二の矢(🛏)を放った。
「どう思う、お前は?(🔆)」
陽貨は、そう(🐄)云(🖖)って、非(fē(🏳)i )常(👬)に緊張し(📠)た顔をして、孔(🚳)子の答をまった(💷)。
3 子曰(yuē(🐵) )く(🥝)、唯(🦓)女子と小人とは養(😶)(yǎng )い難し(😴)と爲す(🐗)。之(🐮)を近づくれば則ち不孫なり(🛅)。之を遠ざくれ(👳)ば(🕔)則ち(🏼)怨む(📣)と(陽貨(🤕)(huò(🔪) )篇)
7 子曰く、君子は人(🐯)の美(✌)を(👱)成し、(🎫)人(rén )の惡(⏱)を成さず、小人(🦕)(rén )は是に(📡)反すと。(顔淵(👗)篇)(🍙)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025