二七(qī )(一七四(sì ))
○ 泰(tà(🖇)i )伯==周(zhōu )の大王(たいお(🐫)う)の長子で、仲(zhò(👝)ng )雍(ちゆ(🦃)うよ(📱)う)季歴(🦇)(きれき)の二弟があつたが、季歴の子(⏪)昌(🍕)(しよう)が(🛥)すぐれた人(rén )物だつたの(🔖)で、大(🛬)王(wá(✈)ng )は位(👾)を末子季歴(🌰)に譲(rà(🚧)ng )つて昌(chāng )に及ぼしたい(🐫)と思(sī )つた(Ⓜ)。泰(📄)伯(🍉)は父の意(🔱)志を察(chá )し、弟の仲(zhòng )雍と共(💊)に国を去つて(🏦)南方にか(📀)くれ(🍳)た。それが極め(🍱)て隱微の(🌽)間(🍃)(jiā(🐢)n )に行われた(📔)の(🏻)で、人民(〰)はその(🔉)噂さえすることが(🚰)なかつ(👼)たのである(⭐)。昌(🎳)は(🥣)後の文王(🚀)、(🔓)その子発((🔩)はつ)が武(🏥)王で(🤶)あ(🥃)る。
○ (🚦)孟(mè(👘)ng )敬子==魯(🍵)の大(😟)夫(📉)、(🎉)仲(🌔)(zhò(🧠)ng )孫(🚙)氏(✂)、名は(🌌)捷。武伯(💶)の子(zǐ )。「子(zǐ )」は(🦑)敬語。
「篤(dǔ )く信じて学問を愛せよ。生(📹)死をかけ(🙂)て道(🍘)を育(yù )てよ。乱(💿)(luàn )れるきざしのある国に(🌛)は入らぬがよい。すでに乱れた国に(🐢)は止まらぬ(🚤)がよい。天下に道が行われて(🈺)いる時(🕵)には、出で(❔)て働け(💽)。道が(🌳)すたれ(🆑)ている時に(🍤)は、退い(🤘)て身を守れ。国(🈯)に道が行(⬅)(háng )われ(🏚)ていて、(🚱)貧(🍑)賎(jiàn )であるのは恥だ。国に道が行われない(💇)で、(🤣)富貴で(🐙)あるのも(🦕)恥(chǐ )だ(⬜)。」
○ (🌓)この章の(🏿)原文は、よほど言葉を補つ(🤡)て見(jiàn )な(🐲)いと意味が通じない。特(🔴)に(🔍)前段と後(📜)段(duàn )とは一(🥕)連の(🎈)孔(🅱)子の言葉になつて居り、(🐛)その間(jiān )に意味(🎤)の連(liá(🏃)n )絡がついていない。ま(🥡)た、後(hòu )段(✉)にお(⚫)い(🎺)ては周が殷(🌔)に臣(chén )事したことを理由に「(🏨)至(👆)徳」と称(chē(🔥)ng )讃し(📞)てある(🔚)が、前(😛)段(🔻)に出てい(🏍)る武王(wáng )は殷の(🍐)紂王を討(tǎo )伐した人であるから、文(wén )王時(🌕)代(dà(💁)i )に対する称讃と見(⤵)るの外はない。従(⚾)つて(💔)「(🏍)文王」(😗)という(🈺)言(⛑)(yá(🏔)n )葉(👉)を補(bǔ )つて(🥦)訳(yì )することとし、且つ賢臣(🍡)の(🧤)問題で前後を(🕵)結(jié )びつけて見た(🈺)。しかしそれでも(😀)前(qián )後の連絡は不充(chō(🐏)ng )分であ(🎐)る。という(👵)のは、文(🆑)王(wáng )の賢(🏺)臣が武王(🍽)(wáng )の時代(dài )になる(🐿)と(🤧)、武王(wáng )をた(⌚)すけて殷(😫)(yīn )を討たせ(🌰)たことになる(👟)から(🍌)であ(🔺)る。とにかく原文に何等かの錯誤(wù(🙋) )があるのではあるまい(👙)か。
○ 両端==首尾、本(💽)末、上下、大小(🐯)、軽(🎫)重、(🎙)精粗(🚐)、等々を意味するが、要するに委(💍)曲(🤶)をつくし(⛅)、懇切丁寧(🎦)に教える(🕛)とい(📐)う(🌹)こ(💄)とを形容(🌰)して(🎋)「(⚓)両(😆)端をたたく」(🏃)といつたの(🎽)である。
○ 以上(🍳)の三(sān )章、(💸)偶(ǒu )然か(🕐)、論語の編纂者(zhě )に意あつてか、孔子(zǐ )の門(🔶)人中(zhōng )最(zuì(🛤) )も目(📘)立(lì )つてい(🔑)る顔渕と(🍭)子(⛹)路と(👞)子(zǐ )貢の三人(rén )をつぎつぎにとらえ来(lá(✅)i )つ(✈)て、その(📺)面(🔸)目(🔁)を(🛥)躍如たらしめている。この三章を読むだけで(🤐)も、すでに孔門の(🤽)状況が生き生(🎓)(shē(🕞)ng )きとうかがわれるで(😛)はないか。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025