行か(💦)りゃせぬ。
舜帝には五人(rén )の重臣(🌪)があって天(tiān )下(🏓)が治(👎)った。周の武(🚨)(wǔ )王(😵)は、自(🆎)分には乱を治める(😊)重(👩)(chóng )臣(🙄)(chén )が十(😩)人あるといっ(🔠)た。それ(😌)に関連して先師がいわれた。――
○ (🏓)子(🥒)貢は孔子が卓越(😼)した(🐰)徳と政治能力とを(😮)持ちな(🍑)がら、(🤼)いつ(🥃)までも野(yě )にあ(🏝)るの(❌)を遺憾(🍬)として、(🤶)かようなことをいい(🐤)出し(🔬)たのであるが、子(🔟)(zǐ )貢(gòng )らしい才(🔖)気(qì )のほとばし(🗑)つた表現(❤)である。そ(🎿)れに対する孔子の答えも、じようだん(🍗)まじりに、(🦔)ち(❕)や(🔜)んと(🚏)おさえる(📬)所(suǒ )は(❌)おさえてい(🧐)るのが(⛺)面(miàn )白い(🚙)。
「流(⭐)(liú )転の相すがたはこの(🔰)通(tōng )りだ。昼とな(🚽)く(🙌)夜とな(🐳)く流れてやまな(🍕)い。」(⛴)
「せっかく道(dà(💖)o )を求めてやって来たのだ(🏂)から、喜(🏗)んで迎えてや(🏢)って、退か(🤨)ないようにし(💈)てや(🍖)りたいもの(🗞)だ。お前たちのように(🚍)、(🍆)そうむごいことを(🚅)いう(✌)ものではない。いっ(👍)たい、人が自分の身を(🦐)清くしようと(🦆)思(🛌)(sī )って一(🐮)歩前進して来たら、その清(qīng )く(🏌)しよ(😋)うとする気(🐮)(qì )持を汲んで(👠)やれ(🔫)ば(🖌)い(💉)いので(💢)、過(🎆)(guò )去のこと(👝)を(🚛)いつまで(📩)も気(qì )に(🧐)する必要(yào )はな(👪)いの(🐀)だ。」
○(💱) 本章(zhāng )は「由らしむ(🎥)べし、知らしむべからず」(🚍)と(⏩)いう言葉で広く流布され、秘密専(🚭)(zhuān )制政(zhèng )治の代表(biǎo )的表現(👬)(xiàn )で(🧙)あるかの如(🤐)く解釈されているが、これは(🔒)原文の「可」(💺)「不(🙊)(bú )可」を(🧤)「可能(💉)」(😎)「不可能」の(🚷)意味に(🧚)とらないで、「命令」「禁止(🍎)(zhǐ )」の意(yì(🥗) )味にとつたための誤(🤽)りだ(🍪)と私は(💹)思う。第(😄)一(🍜)、孔子ほど教(🥘)(jiāo )え(🕔)て倦まなかつ(📬)た人が、(🎮)民衆の知(🖌)的理(📋)解を自(zì )ら進んで禁(jìn )止しよう(🏞)とする(🕞)道理(lǐ )はな(🕸)い。むし(🌭)ろ(🐠)、(🌠)知的(de )理解を求(✏)めて容易に得られない現(xià(🐇)n )実を知り、それを歎き(🛐)つつ、そ(🔃)の体験に(🚆)基い(🛑)て、いよいよ徳治主義の信念を固めた(💋)言葉として(🛁)受取(🙇)るべ(🤢)きで(🐆)ある(🖲)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025