○ (🤮)次(原(📜)文)==(⚾)一(yī )般に「つぎ(🐫)」「第二(👺)」の意味(❔)に解(🃏)され(👫)ているが、私(🚀)は(📺)「途次」な(🐹)どという場(chǎng )合の「次(cì(💮) )」と同じく、目標(biāo )に達する一歩(🕠)手前(👅)の意に(💔)解し(🛶)たい。
○ 本章には拙訳とは(⏲)極(🕉)端(🛏)に相(xiàng )反(fǎn )する異説がある(🏂)。そ(🌤)れは、「(☕)三年(🤧)も学問をして俸祿(🤞)(lù )にあ(😥)りつけ(🧞)ないよう(🍠)な愚か者は、め(🌸)つ(🧤)た(🖲)にない」(🍹)という意に解(jiě )す(🏐)るの(💠)である(🆕)。孔(🚦)(kǒ(🍞)ng )子(zǐ )の言葉(yè )とし(🔸)ては断じて同意しがたい。
二六(liù )(一(💚)(yī )七三)
一九(二二(èr )四(🧠))
一七(📛)((📸)二二二)
とあ(🧢)るが、も(🈯)う私も安心(🧚)だ。永い間、おそ(💧)れつつしんで、(🥅)この身を(🏴)けが(🚿)さ(📲)ないように、どうやら(🤜)護りおおせて来(🎢)たが、これ(🌪)で死ね(🔁)ば、もう(🚟)その心労もなくなるだろう。あり(⏮)がたいこと(⭕)だ。そう(✅)ではな(🔚)いかね、みん(🥤)な。」(👀)
「(🌆)文王が(👎)なくなら(👭)れ(🏾)た後(hòu )、文(🙂)(wén )という言葉(yè )の内容をなす古(🤫)(gǔ )聖の道は、天意に(🐳)よってこの(🍤)私に継承されているではないか(🎇)。もしその文をほ(📍)ろぼそうとする(🔱)のが天意で(🕞)あ(🏁)る(💣)ならば(🤒)、何(🕖)で、後の(🥦)世(🏤)に(🐕)生れたこの私(sī )に(🤬)、(🛢)文(wén )に親しむ機会が与えら(🎋)れ(🎊)よ(⛓)う(⬅)。文をほろぼす(❄)まいというのが(🅾)天意であるかぎり、匡の人たちが、(🔏)いったい私に対(😝)して何(🗡)が出来(lái )るというの(✝)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025