四(二〇九)
一二(èr )(二一七)
○ この章(zhāng )の原文(🌸)は、(😟)よほど言葉を補(🔵)つて見な(🍆)いと意味が通(🎈)(tōng )じない。特に前段(🚷)と後段(❌)とは一連の孔子の言葉(🚂)(yè(📢) )になつ(❤)て居り、その間に意味(🏇)の連絡がついて(⌚)いない。また(🌁)、後(😲)段においては周(🐩)が(📽)殷(🤙)に(💈)臣事(shì )し(🐩)たことを理(👸)(lǐ )由(yó(😦)u )に「至徳」と称讃(🧕)(zàn )してあるが、前段(🗃)(duàn )に(🏏)出て(🌗)いる(🧑)武王は殷の紂王(wáng )を(🏠)討(🍇)伐(fá )し(🏻)た(😇)人(rén )であるから(👯)、文王(👭)時代(dài )に対する(🙎)称讃と(🐋)見るの外はない。従つ(🔀)て「(🐥)文(🌶)(wén )王」(🥇)とい(🌤)う言葉を補(🔜)つて訳(yì(😯) )する(💪)こととし、且つ(🧛)賢(xián )臣の問(wèn )題(🐗)(tí )で(😊)前後(☝)を(🔺)結びつ(👩)けて見た。し(🧤)かしそれで(🤵)も前後(🔐)(hòu )の連(🚫)絡(luò )は不(bú )充分であ(👼)る。というのは、(😸)文王(wáng )の賢臣(chén )が武王の時(🌀)代(🕜)になると、武王をたすけて殷(🚰)を討たせ(🙅)たこ(🚈)とにな(🏠)るか(🤮)らで(🍾)ある。とにかく原文に何等かの錯誤があるのでは(🐣)あるまい(💊)か。
「(🐖)昭公し(😼)ょうこうは礼を知っておられましょう(🥤)か(🎽)。」
(💧)大(⏬)(dà )宰たい(🔔)さいが子貢にたずねていった。――(🥀)
一(🧒)((🎥)一(yī(🔊) )八五)
三(sā(🍿)n )二(➖)(一七(🐺)九(jiǔ ))
一七((👙)二(èr )二(🍄)二(🐵))
「学(🔸)(xué )問は追いかけて逃がすまいとするよ(♓)うな気(🍚)持(🏢)でやっても、なお(🦅)取りにが(💡)すおそれがあるもの(😩)だ。」(✴)
深渕(🏕)ふかぶちに(⏳)の(🌛)ぞむご(🚀)と、
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025