「民(mín )衆というものは、範を示してそれ(🔷)に由らせ(🌥)ること(🥧)は出来る(⏪)が(🍋)、道理(lǐ(🎛) )を(📑)示して(💯)それを(✔)理解(🖍)させる(🌭)ことはむずかし(🏔)いもの(⏯)だ。」
二(✉)七(一七四(sì ))
先(🏇)師が道(dào )の(⏳)行われないのを歎じ(🌃)て九(🐟)夷(📷)きゅ(🕥)う(🥢)い(⛸)の(👲)地(dì )に居(🚵)をう(🐗)つしたいといわれたことが(📀)あっ(📬)た。ある人がそれをきいて先(xiā(📛)n )師にいった。―(🥊)―
○(🌏) この章の原(🤱)文は、よほ(🌙)ど(💜)言葉を補(bǔ )つ(🎳)て(🔻)見ない(🦗)と意味が通じない(👬)。特に前段(duàn )と後段とは(🌛)一連(lián )の孔子の言葉にな(🏏)つて居(jū(🥜) )り、その間に意味の連(🏦)絡がつ(📣)いていない。また(🎓)、後段においては(🈸)周が殷に(👎)臣事(⛪)(shì )したこ(🧔)と(🦏)を理(🌔)由に「(🚡)至(zhì(💵) )徳」と称讃(zàn )してあるが、前段に出て(🥫)いる武王は殷(🚐)の紂王を討伐(🥎)し(🏵)た人であるから、(⤵)文王(wáng )時代に対する称讃と見(🐨)るの外はない。従(🏝)つて「(🎏)文王」という言葉を補つて訳(🐩)(yì )するこ(😖)ととし、且(qiě )つ賢臣の問題で(🥞)前後を結びつけて(🎊)見(⛲)た。しか(🛳)しそ(😚)れ(🔪)で(👼)も前(🍆)後(✒)(hòu )の(🧦)連絡(📝)は不充分であ(🕶)る。というの(🚖)は、(✂)文王の(🛥)賢(xián )臣が武(🔠)王(wáng )の時代(🐧)になる(🐐)と、武(😀)王をたすけて殷を討たせ(💐)たことに(🧞)なる(🛵)か(⛩)らで(🛑)ある。と(🎞)に(♉)かく原文(🔑)(wé(🌟)n )に何(hé )等(📠)(děng )かの錯誤があるの(🎭)ではあるまいか。
「(🔽)後輩をばかにしてはなら(🧔)な(👔)い。彼等の将(jiāng )来がわ(👙)れ(✏)われの現在に(🌥)及ばないと(😗)誰(shuí(🦇) )がいい得(dé )よ(🥉)う。だ(📺)が、四十(🆗)歳(suì )にも五(🔭)十(shí )歳にもなって注(zhù )目をひ(💅)くに足り(💇)な(🕧)いようでは(🌎)、(✳)おそる(🎢)る(🤓)に足(👵)りない。」
○ 河=(🅾)=黄(huáng )河。
よきかなや、
うす氷ふむがごと(👖)、
一(⬛)四(一九八(bā ))
先師のご病気が重(chó(🥏)ng )かった。子(zǐ )路が(🐦)病気平(🐱)癒の(😟)お祷(dǎo )りをしたいと(🎡)お願(🍂)いした(💁)。する(🤽)と先師がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025