五(🚡)(wǔ )(二一〇(🧙))
七((🍠)一九(jiǔ )一(🤓)(yī ))
○ (💮)本(😡)章は重出(🚹)。八章(zhā(♐)ng )末段(🗯)參照(❄)。
「麻(má )の冠(🥑)かんむりを(🎿)かぶるのが(🏐)古礼だが(🛍)、(🗂)今(🌯)では(🛸)絹糸(jiǎ(🥢)o )の冠をかぶる風(💣)習(🍀)にな(🛋)った。これは節約のためだ。私はみんなのやり方(fā(🔲)ng )に(😨)従おう。臣(🦑)下は堂(👟)下(🍵)で君(jun1 )主を拝(💝)するのが古礼だ(👝)が、(🕷)今(jīn )では(🖇)堂(🔸)(tá(⬜)ng )上で拝する風習(🚻)(xí )になった。こ(🐿)れは臣(chén )下(💠)の増長だ(🏻)。私(🎣)は、みんなの(🌁)や(🦆)り方とはちがうが、やはり堂(🔆)下で拝(🏫)すること(😃)にしよう(🏌)。」(🦔)
「学問(🕥)は追いかけ(💗)て(🤰)逃が(🙊)すまい(🤠)とするような気持でやっても、なお取(🏂)(qǔ )りにがすおそれ(⬅)があるものだ。」
「典籍(jí )の研(🔒)究は、私も(🎧)人なみに出来(lái )る(🎺)と思う。し(🎽)かし、君子の(🐜)行を実践することは(⬜)、まだな(😰)かなかだ。」
○ この章の原(🐊)文は、(🚎)よ(🍧)ほど言葉を(🏇)補(bǔ )つて見ない(🦒)と意味(🌸)(wèi )が通じない。特に前段(🕯)と後段(🎆)とは(👫)一(🕳)連(🛷)の(📸)孔子の言葉にな(👏)つて居り、その間に意味(🏒)の連(📹)絡が(🌠)ついていない。また(👔)、後段にお(📁)いては(👸)周が殷に(🕔)臣事(📜)したことを理由に「至徳」(❔)と称讃し(☝)て(😊)あるが、前(🎄)(qián )段(🥍)に出ている武王は(✌)殷の紂王(wáng )を討伐した人(rén )で(🖨)あるから、文王時代(🐬)に対する称讃(zàn )と見るの外は(🐱)ない。従(⛺)(cóng )つて「(🌯)文王」という(👏)言葉(yè )を補つて訳(yì )すること(😹)とし、且つ賢臣の問題で前後を結びつ(👜)けて(😡)見(jià(🍗)n )た。しかし(🥄)それでも前後の連(🗿)絡は(👉)不(bú )充(🌙)分(fèn )である。と(🎩)い(💝)う(👹)のは、(😏)文(wén )王の賢臣(chén )が武王の時(shí )代になると、(😐)武(wǔ )王をた(🤩)す(🕦)けて殷を(🤴)討た(💬)せた(🏡)こ(🖥)と(⚾)になるからである。とにか(🌽)く原文(👠)に何(hé )等かの錯誤があるのではあるま(🍆)いか。
「鳳ほ(🐤)う鳥も飛んで来(🎩)なくなった。河(🤓)か(🕛)らは図とも出(😊)なく(🎣)なった。こ(🔞)れで(🙋)は私(🍭)も生きている力がない。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025