「禹は王者とし(🐚)て完全無(📄)(wú(😫) )欠(🥇)だ(👵)。自(🍦)(zì )分の飲(yǐ(🐷)n )食をうすくして(💆)あ(🌽)つく(🌋)農(🚃)耕(gēng )の(💋)神を(⏺)祭り、自分の衣服を粗(🗿)末にして祭(jì )服を(🎯)美しくし、(😌)自(zì )分(fèn )の宮室(shì(🌀) )を質(🍲)素にして(👾)灌漑(🍨)水(shuǐ )路(🏺)に(🤓)力をつくし(🌬)た。禹は(🛐)王者として完全無欠だ。」(📳)
「(😁)私は、(😋)君(🐋)子(🔐)と(🥍)い(🍆)うものは仲間ぼめ(😓)はしないものだ(🖐)と聞い(📠)ていますが、やはり君子に(❎)もそれがありま(🥁)しょ(💄)うか。と申しますのは(🌒)、昭公(gōng )は呉ご(💲)から(📓)妃(fēi )きさきを迎え(🌤)られ、その方がご自(zì(♐) )分と同(🤐)性なために、ごまか(🍕)して呉孟(mè(💭)ng )子ごもうし(🍄)と(⏭)呼んでおら(🚁)れるのです。もしそれ(🕢)でも昭公が礼を知った方だとい(♈)えますなら(🔫)、世の中に誰(shuí )か礼(🏎)(lǐ )を知らな(🎙)いもの(🔟)がありまし(🚪)ょう。」
よ(➿)きかなや。
○ 関(🤞)雎(💨)==詩経の中(zhōng )に(💼)ある篇(piān )の(🕎)名。
「出(⏯)でては国君上長に仕(🔧)える(🎧)。家庭(tíng )にあっては父(🔃)母(mǔ )兄姉(zǐ )に仕(📭)える。死者に対(♟)する礼(🥏)は誠意のかぎ(🌱)りをつく(🧦)して行(há(🚲)ng )う。酒(🌱)は飲(🗼)ん(🎿)でもみだれな(👜)い。――私に出来ることは(🏽)、先ずこのく(🚘)らい(🌍)な(💜)ことであ(🔕)ろうか。」
「(⤴)聖(🍫)とか仁(♌)(ré(📶)n )とかいうほど(🏁)の徳(🛅)(dé(📦) )は、私に(🐇)は及びもつか(👮)ないこと(🤗)だ。た(♓)だ私(🔕)は、その境(jìng )地を目ざして厭(⏯)くことなく努(nǔ )力(🎥)してい(🕙)る(😧)。また(😡)私(sī )の(❣)体験をと(👧)おして倦む(🐒)ことな(🔟)く教えている。それだけが私の身上(shàng )だ。」
先師のこの(🏖)言葉に関連した(🐰)ことで、門(👥)人の(👇)牢ろう(🥂)も、こん(🥫)なことをいった。――
有るをねたみて
○(🌹) この章の原文は、よほ(🐾)ど言(yán )葉を補(bǔ )つ(🚗)て見(🧞)ないと意(yì )味が通(tōng )じない。特に前段と(🤸)後段とは一連(liá(💔)n )の孔子(🕜)の(🥙)言葉(📷)になつて居(jū )り、その間に意(⛵)味の連(lián )絡がつい(🌎)てい(👢)な(🤴)い。また(🤩)、後段(duà(🏔)n )にお(💪)いては周が殷に臣(🚭)(chén )事したこと(🏳)を理由(yó(🚣)u )に「(🕞)至徳(🔪)」と称(chē(⏪)ng )讃してあ(👪)るが、(🌋)前(qiá(😊)n )段に(👥)出ている武王は殷の(🐗)紂王(🦖)を討伐(fá )した人であるか(😢)ら(🕉)、文王時(shí )代に対する称(chēng )讃(zàn )と見(jiàn )るの外は(🦓)ない。従(cóng )つ(🧣)て「文王(👳)」(🐘)という(🆖)言(✝)葉を補つて訳すること(👦)とし、且つ賢(xián )臣の問題で前(qián )後を結(jié )び(🙃)つけて見た。しかしそれでも前後の連(lián )絡は不充(😶)分(🛵)であ(🕝)る。という(🕌)のは(🗽)、文王(💀)の賢臣(chén )が武王(wáng )の時代(dài )に(🤱)なる(😀)と、武王を(🏸)たすけて殷を(🥌)討たせたこ(🚠)と(👲)になるからであ(💁)る。とにか(🏜)く原文に何等(🌄)かの錯(cuò )誤があるの(👨)ではあ(🎱)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025