○ 本(běn )章(🔗)には拙訳(🐨)(yì(🍥) )とは極端に(🌓)相反する異説が(🤘)ある。それは、「三年(🔯)も学問をして俸(⛩)祿にありつ(✌)けな(🛂)いような愚か者(⚡)(zhě )は、めつたにない」という意に解するの(🌞)で(💦)ある。孔子の言葉(yè )としては断(🌱)じて同(tóng )意しがたい。
一五((✌)二二(èr )〇)
「孔(kǒng )先生は(😕)すばら(❎)しい(🥈)先(🥘)(xiān )生だ。博学(🕸)で何(hé )ごとにも(😍)通じて(👟)お出(🐉)でな(🔍)ので、これという特長(🚾)が(🍝)目立た(💬)ず、そ(🐍)のため(🔴)に、却(què )って(🏋)有名に(🔃)お(🛐)なり(😟)に(🚳)なるこ(🔽)とがな(🍠)い。」(🦕)
○ 昭公(gōng )=(➕)=(🎶)魯(🐍)の国君、名は稠(chóu )(ちよう)(🏷)、襄(🌐)公(じようこう)の子(🚷)。
○(🚶) 本章は孔(kǒng )子がすぐれた君主(🗒)の(🐻)出ないのを嘆(😕)いた言(🌌)葉(💘)(yè )で、そ(💟)れを直接いうの(🗜)をはばかり、伝説の(🎸)瑞祥(🥤)を以てこれに代えたのである。
○ 原(yuán )文の(🖋)「(🧟)固(gù )」は、「窮屈」でなくて(🌠)「頑固」だという説(🈯)もある。
「篤く信じて学(🏏)問を愛せ(🕣)よ(🕋)。生(😈)死をか(🔂)けて道を育(yù )てよ。乱れるきざ(🐟)し(♈)のある国には入(📎)らぬがよい。す(👽)でに乱(luà(😈)n )れた(👅)国には止まらぬがよい。天(tiā(🌍)n )下に道(dào )が(🤢)行われている時には、出でて働(dòng )け(🛅)。道(dào )がすた(🛏)れている時に(🥁)は、退いて身を守(shǒu )れ。国に(🏈)道が(👴)行われていて(📷)、(💮)貧賎(jiàn )で(🎫)あ(🗡)るの(😰)は恥(🔕)だ。国に道が行われな(👪)い(🌳)で、(👻)富貴である(🐯)のも恥(🚾)だ。」
「野蠻なとこ(💘)ろ(🏿)でご(🖐)ざいます。あんな(🤥)ところに、どう(🤯)してお住居が出来ましょ(🛑)う。」
○ (🙅)孔子(zǐ )自身が当(dāng )時第一(⏳)流(liú )の音(yīn )楽家(💫)であつ(🐩)たことを忘(🕟)れ(✡)ては(🍵)、(⏲)この一(yī )章の妙味(🗨)は半減(jiǎn )する。
○ (🌈)本章は「(🧑)由らし(🐕)むべし、知(😡)(zhī(🙇) )らしむべからず(🤨)」という言葉で(🧘)広く流布され、秘(💹)密専(zhuān )制(zhì )政治の(🖕)代表的(🍑)表現であ(🎢)るかの如く解(jiě )釈され(🏝)ているが、これは(🕚)原(🤑)文の(👹)「(🌸)可(🎷)」「不(bú )可(🏫)」を「可能(🍦)」「不可能」の(🐵)意(yì )味にとらないで、「(🏅)命令(🎨)」「禁止(zhǐ(🌝) )」の意味に(🥟)とつたため(🎲)の(🔢)誤(wù )りだ(🧤)と私は思(🚧)う。第(dì(🏦) )一、(🥫)孔(⛺)子ほど教えて倦まなかつた人(rén )が、民(mín )衆の知(zhī )的理解(💯)を自(🗓)ら進ん(👪)で禁(👛)止(🥠)し(🌰)よ(🏪)うとする道理(😜)は(🙏)ない。むしろ、知(🦄)(zhī )的理解(🚯)を求(🤣)(qiú )めて容易に得られない現(🈹)実(shí )を知り(🐠)、それ(💮)を歎きつつ、そ(🐓)の体験に(💭)基いて、(♑)いよいよ徳治主義(yì )の(🔬)信念(🌆)を(🤛)固(🙀)(gù )めた言(yán )葉と(🖌)して受取(qǔ )るべ(😎)きである(🕸)。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025