一四(🚣)(一九(😵)八(bā ))
○(🏃) 孔子の言葉は(🐧)、(🐭)平(pí(🧔)ng )凡ら(😉)しく(🥦)見(jiàn )える時(shí )ほ(🔑)ど深(shēn )いと(🍋)いうことを、私(🍍)はこの言葉によつ(🐹)て特に(🕰)痛感する。
二(二(👘)〇七)
「忠(🎀)実に信義を第一義として一(🚼)(yī )切(qiē )の(🚫)言(🦃)(yán )動を貫(🚣)く(🔩)がいい。安易(📭)に自(zì(🐧) )分より知(🎑)徳の劣っ(♋)た人と交(⏩)って、いい気(❕)になる(🚷)のは(🥥)禁物(wù )だ。人(⛪)間だから過(guò )失(shī )はある(🤓)だろ(❄)うが(🍑)、大(🏄)(dà(🏘) )事なのは、その過失(🍙)(shī )を即(💀)(jí )座に(🌾)勇敢に改(🛩)めることだ。」(🎇)
子路は、先(🛋)師(shī )に(😟)そういわれたのがよほど嬉(🗓)しかっ(💄)たと見えて(🎩)、それ以(🍳)来(➗)(lái )、たえずこの詩を口ず(👠)さんでいた。す(💸)ると、先師はいわれた。――
○ 孔子(🕺)自(🛸)身(shēn )が当時第(dì )一(yī )流の音楽家(jiā(🗾) )であつ(🦆)た(🧡)こ(🍀)とを忘れては(🎇)、こ(🖍)の一章の妙味(wèi )は(🆚)半減(🐼)す(💦)る。
一九(二二四)
○ 孔(🐦)子が昭公は(💈)礼を知つている(🌗)と答え(🏿)たのは、自(🏀)分の(🔍)国の君(🏷)主のことを他(🛡)国の役(yì(🎑) )人の前でそしるのが非礼(🕐)であ(🛡)り(👻)、(🤒)且つ忍(rěn )びなかつたからであろう。しか(🆒)し、事実を(💌)指摘さ(🛺)れる(📣)と、そ(🛳)れを否定もせ(😚)ず、また自己辯(🧕)護もせず、すべて(🚯)を自(⏩)(zì )分(👎)の不(🖼)明(❓)に帰した。そ(🍪)こに孔子(zǐ )の(⏪)面目が(🐖)あつたのである。
「禹(🔮)(yǔ )は王(🏺)者として完(😙)(wán )全無欠だ。自分の飲(yǐ(😕)n )食を(💢)うすくしてあ(🔓)つく農耕の神(🔊)を祭り、(🔱)自分の衣(🖕)(yī(😨) )服を粗末(mò )にし(🐠)て祭(🃏)服を美(👶)(měi )しく(🕉)し、(✴)自分の宮(🔚)室(🤣)(shì )を(🐰)質素にして灌漑水路に(📚)力(🎫)(lì )をつ(🤔)くした。禹は王(wáng )者(zhě(💏) )として完(🍷)全(🌱)無(wú )欠(🌯)だ。」
する(🤷)と、(♊)先師(shī )がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025