二五(wǔ )((🌘)二三〇(⏺))
「せっ(💴)かく道を求めてや(⏯)っ(💺)て来た(⏺)のだから、喜ん(🐼)で迎(yíng )え(🙉)て(😒)やっ(🍁)て、退かな(🚀)い(🚢)よう(🐑)に(🔋)し(🦔)てやりたいものだ。お前(🦓)たち(🔣)のように、そうむご(⛳)いことを(🐱)いう(💾)ものではない。いったい(😷)、人が自分の身を清くしよう(🦖)と思っ(😽)て一歩前進して来たら、その(🌂)清(qīng )くしよ(🐉)うとする気(♌)持を汲んで(📜)やれば(🌶)いいので、(📨)過去(〰)のこと(👉)をいつまでも気(🎇)にす(🥑)る必(🚋)要(yào )はない(🌼)のだ。」
「聖とか(🔪)仁とかいうほどの徳は、(🍮)私(sī(🐄) )には及びもつ(🕋)かな(🏻)い(🍡)ことだ。ただ私は、その境地を目ざして厭(⏹)くこ(🔣)となく努(🏝)力している。ま(🔅)た(🎟)私(sī )の体験(yàn )をと(🚈)おして(🈲)倦むこと(🥨)なく教(🎶)えて(🦖)いる。それだけが(⌛)私の身(shēn )上だ。」
七(二一二)
おののくここ(🥦)ろ。
○ 大(💛)宰(🦑)==(🚕)官名(míng )である(🍙)が、どん(🔠)な官(😦)(guān )で(🎊)あるか明らか(🤱)でない。呉(🚸)の(📪)官(🦈)吏(lì(🍾) )だろう(🙁)という(🍚)説があ(👫)る(🧤)。
○ 本章に(📤)は拙訳(🔝)と(🏧)は極端に相反(🎾)す(🚚)る異説が(🔊)ある(🔂)。それは、「三(sān )年(🐃)も学(xué )問をし(🙌)て俸祿に(📅)あ(🎶)り(👱)つけないような愚か者は、めつた(🐾)にない」と(💌)い(🍏)う意に解するのである。孔子の言葉としては断じて同(🏸)意(🐥)しがたい。
○ 舜は堯帝(🔑)に位(wèi )をゆ(📗)ず(🐪)られた聖(✝)天子(zǐ(🛷) )。禹は舜(☔)帝(dì )に位をゆ(🌦)ずられ、(🌧)夏朝(🕷)の祖となつた聖(shèng )王。共に無為にして化するほどの有徳の人(rén )であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025