「何と(😑)いう荘厳さだろう、舜(💐)(shùn )しゅ(⏭)ん帝と禹(yǔ )う王(wá(🥄)ng )が天(📵)下(📁)を(🏁)治めら(🧘)れたす(🏝)がたは。しかも両(🧘)者共に政治(🔬)には(🚭)何のかか(😔)わりもな(😠)いかのようにしていられたの(🦀)だ。」
○ 孟(mè(⬆)ng )敬(🌍)子==(😷)魯の大夫(fū(🍄) )、仲孫氏、(🌐)名(😏)は捷(🌙)。武伯(🖐)(bó )の子。「(🚊)子」は敬語。
「堯帝(🏫)の君徳は(⛴)何と大きく、(🤯)何と荘厳(🎰)なこと(🤾)であろう。世に真(🍗)に(🦉)偉大(dà )なものは天のみ(🏍)である(🍕)が(💼)、ひとり堯(yáo )帝は(🔱)天とその偉(⚡)大さを共にしている。その徳(dé(🖕) )の広大(⏹)無辺さは(🦗)何と形(🥡)容してよい(🏈)かわ(📖)からない。人はただ(♟)そ(🙌)の功業の(🎺)荘厳(👾)さと文物(🗂)(wù(⚡) )制度の燦然たる(🙏)とに眼(🈵)(yǎn )を見(jià(🕝)n )はるの(🍌)みで(👽)ある。」
二(🆎)(èr )(二(🕴)〇七)
一四(二(🥚)一九(jiǔ ))(😒)
一一(二一六)
「私が(📩)何を知っていよ(🥪)う(📳)。何(hé )も知(🔐)ってはいない(🐤)の(🤛)だ。だが、もし、田舎の無(😗)知(🖲)な人が私(sī )に物を(🔚)たず(👩)ねることがある(🍍)と(🆚)して、それが(🌅)本(🚡)気で誠実でさ(🐵)えあれば、私は(〽)、物(wù )事(🚉)(shì )の両端を(📂)たたいて(🏷)徹底(dǐ )的に教えてやりたいと思(sī )う。」
(🦐)舜(shùn )帝(😶)には五人(rén )の重(🧖)臣があって天下が治った。周の武王は、(🦎)自分(🕗)(fè(🎱)n )には乱(🧓)を治(zhì )める重(chóng )臣が(😣)十(🙈)人(🚧)あるといっ(⏫)た。それに関連して先師が(🏞)いわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025