「鳳ほう鳥も飛ん(🛐)で(📭)来なくな(🎷)っ(🐴)た。河からは図とも出(chū(👲) )なく(🛬)なった(🛬)。これ(🧠)で(🐚)は私(sī )も生きて(💈)いる力がない。」
二〇(二(èr )二(🈯)五)
一九(二二(è(🏇)r )四)
三四(一八(bā )一(🔮))
「昭公し(🌯)ょ(💈)う(🗒)こう(👃)は礼を知(zhī )って(🆘)おられま(🔖)しょうか(🌵)。」
一〇(二(🕜)(è(⛳)r )一五(wǔ ))
「(🤼)三年も学問をして、俸(🧖)祿(lù(🎂) )に(🕴)野心(🍺)のない(⛰)人(rén )は得がたい人物だ(🍂)。」(🤨)
○ 本章は「由(yóu )らし(🦊)むべし、知らしむ(💏)べから(〰)ず」とい(🕜)う(😼)言(yá(🗼)n )葉で(🏮)広く流布され、秘密専制政治の代表的(⛔)表現である(🕛)かの如(rú )く解釈され(🎚)てい(🆙)る(🥣)が、これは原文(wén )の「可」「(🤙)不(🍰)可」を「可能」「(🆗)不(🍪)(bú(🛠) )可能(néng )」の(🧞)意味(wè(〰)i )にと(🔜)らないで、「(⏭)命令(🚎)」「禁止」の意味(wèi )にとつたための誤りだと私(sī )は思う。第一、孔(♊)(kǒng )子ほ(🗼)ど教えて倦まなかつた人(😠)が、民(mín )衆の知的理解を自ら(🔳)進(🕋)んで禁止(zhǐ )しようとする道理(Ⓜ)はない。むしろ、(👾)知的理解(jiě )を求め(🏚)て容易に得ら(🏢)れない現実を知(zhī )り、それを(🧑)歎きつつ(🤜)、そ(💜)の体験に基いて、い(🥞)よい(🦉)よ(🔉)徳治主(🥞)義の信念(niàn )を固め(🌚)た言葉として(🛒)受(🚶)取る(✡)べきで(🏤)ある。
○ (🤨)この(🈳)章の原(yuán )文は、よほど言(🗯)(yá(🅱)n )葉を(📽)補つて見ないと意味が(💤)通じない。特に前(qiá(😈)n )段(duàn )と後(hòu )段とは一(🌓)連の孔子の(✉)言葉(🖱)に(👨)なつて居り、そ(〽)の間に意味の(🛁)連絡(🏝)がついて(🏯)いない(🐟)。ま(🏠)た(🛁)、(😔)後段においては周が殷に臣事した(🏋)ことを理(🛃)由(👥)に「至(zhì )徳」と称(chēng )讃(🛸)し(😀)て(📉)あるが(🚺)、(🙁)前段(🔻)に出てい(💐)る武王は殷の紂王を討伐し(🎼)た(🏁)人(🈯)(rén )であるから、文王時(shí )代(dài )に対する称讃(zàn )と見(🍐)る(🐋)の(🏐)外はない。従(cóng )つ(🤒)て「文王」という言葉(yè )を(🀄)補つて訳する(♟)こととし、且つ賢臣(👏)(ché(🎄)n )の問題で(🗝)前(😆)(qián )後を結びつけて見(jià(🧙)n )た。しかしそれ(🌟)でも前後(hòu )の連(😛)絡は(🧠)不充(🔼)(chōng )分である。と(👴)い(💕)うのは、文王の賢臣(chén )が武王の時代(dài )になると、武王(😳)(wáng )をたすけて殷を討(🥣)(tǎo )たせたこ(📦)と(🧗)になるから(✝)である。とに(⚡)かく原文(🥡)に何(🥒)等かの錯(🚰)誤がある(🙋)ので(😸)はあるま(🔋)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025