○ (🏸)本章には(🗑)拙訳とは(📮)極(🍯)端に相反する異説がある。それは、(🔋)「(📭)三年も学問をして俸祿(lù )にありつけな(🚻)い(💼)よう(🍒)な愚(yú )か者は、(🕴)めつたに(😣)ない」とい(😥)う意(🌗)(yì )に解する(✋)ので(❌)ある。孔子の言(🏞)葉(🚸)としては断(🔴)じて同意し(⭕)がたい(🗒)。
「やぶれた綿入を着て、上(🆚)等(🚶)の毛(máo )皮を着(zhe )ている者と並ん(📼)で(🍏)い(🕠)ても、平気でいられる(💳)のは由(yóu )ゆう(💦)だろ(📰)うか。詩経(♎)に、
一(🏗)九(二(🚩)二四)(🎑)
こころやぶれ(🚹)ず
三五(一八二)
「私は、君子(⏳)というものは仲間(jiān )ぼめ(🛢)はしないものだと聞(🏽)いていますが、やはり(🌵)君(jun1 )子に(🗺)もそれがありましょうか。と申(shēn )しますのは、昭公(❌)は(😉)呉ごから妃(🖕)き(🐆)さきを(🐣)迎(🏬)え(🤳)られ(🎣)、その方(fāng )がご(🐩)自分と同(🔒)性なために、ごまかして呉(wú(📼) )孟子ごもうし(🔏)と呼んでおられ(🍐)るの(🌍)です。もしそ(🐋)れでも(🚳)昭公が礼を知った方だ(🗾)といえますなら(♐)、世(shì )の中に誰(shuí )か礼(㊙)を知らないも(🍱)のがあ(🏧)りまし(🛩)ょう。」(📭)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025