一五(二(👸)(è(🥎)r )二〇)
「(🐾)共に学ぶことの(⛺)出来(lá(⛸)i )る人はあろ(🤰)う。しかし、(🕓)そ(🛶)の人たちが共に道に(⏸)精進することの出来る人(😶)(rén )であるとは限らない。共に(📜)道に精進することの(🎭)出来(🈯)る(🥩)人はあろう。しかし、その人た(⏩)ちが(🐗)、いざという時に確(què )乎たる(🌴)信(xìn )念に立(🕑)って(🥢)行動(🔎)を共(💡)に(✅)し(🚿)うる人であると(🏖)は限(👝)らない(🎲)。確乎たる(🐷)信念に(🕖)立って(🚇)行(háng )動を(🏜)共(🤾)にし(🥣)うる人(🏃)はあ(⭕)ろう。しかし、その人たちが、複(🔯)雑(🥏)な(👷)現実の諸問題に(🔉)当(🎙)面し(💀)て、な(🌾)お事を誤らないで(🍷)共(📴)に進み(🐈)うる人(🏳)であ(🍕)るとは限(🍄)(xiàn )らない。」
深渕ふかぶちにのぞ(🅾)むご(🍁)と、
先師のご病気が重くなった時、(🏳)子(zǐ )路(🔑)は、(🗿)い(🕔)ざという場合のことを考慮して、門(🔵)(mén )人たちが臣(ché(🐬)n )下の礼をとって(🌳)葬儀(yí )を(🐬)とり行(🚘)うよ(💐)うに(🤮)手(shǒu )はずをきめてい(🛢)た。そ(👅)の後(hòu )、病気がい(🖊)くらか軽くなった時、(📤)先師(🉑)はそのことを知(🏼)られ(🤵)て、子路(lù )に(🐣)いわれ(🍳)た。――
「恭敬な(✅)のはよいが(👡)、それが礼(🥌)(lǐ )にか(📉)なわないと窮(🍹)屈(qū )になる。慎重なのはよい(⛲)が、それ(🌅)が礼にかなわないと臆(yì )病に(📎)なる。勇敢な(🚳)のはよいが、それが礼にかなわないと、不逞(chěng )にな(🎗)る。剛直なのはよいが(🖇)、それが礼に(🍉)かなわ(🌇)ないと(🎐)苛(kē(📚) )酷になる。」
(🈵)先師のご(🏂)病(🙇)気が(🎽)重(chóng )くなっ(👃)た時、(🖇)子(😓)路(lù(🚖) )は(🎓)、いざという場合のことを考慮して、門人たちが臣下(🔦)の礼をとって(🏪)葬(zàng )儀(yí(💿) )をと(🐑)り行(📌)うように手(⛺)はずをきめ(🔋)てい(👠)た。その後(💒)、病気がいくらか軽(🎬)(qīng )くなった時、先(🏴)師はそのことを知られて、子路(lù(🌶) )にいわれた(🌥)。――
「(🚅)先(⛩)生(🌳)(shēng )の(🔲)徳は高山のようなものだ。仰げば仰ぐほど高い。先生(🌏)の(➕)信(xìn )念は金(jī(🗯)n )石(shí )のようなものだ。鑚き(🚿)れば鑚(🚿)(zuā(🤟)n )きるほ(❣)ど堅い。捕捉しが(❓)たいのは(💛)先(xiān )生の(🔤)高遠(yuǎn )な(🕑)道だ。前にあ(🦂)る(🏫)かと(⏺)思うと、たちまち(🕙)後(🌡)(hòu )ろにある。先(xiān )生(🥎)は順序を立てて、一(🌝)歩(bù )一歩とわれわれを(🍴)導き、(🛣)わ(📍)れわれの知識をひろめ(🍾)るには各種の典(📓)籍、文物制(🔡)度(dù )を(🏥)以て(📕)せられ、われわれの(🔢)行動を(🤚)規(🖋)制するには礼を以てせられる。私はそのご指導(🛎)の(⛔)精妙さに魅(mè(🎠)i )せられて、やめ(🖨)よ(👷)うとしても(💙)やめ(💭)る(💘)こと(😗)が出来(lái )ず、(🚶)今(jīn )日まで私(sī )の才能(🐐)のか(🖊)ぎりをつくして努力して来た。そ(🚎)し(🥂)て今(♌)(jīn )では(🦃)、(😄)どうなり先(🌠)(xiān )生(shē(📸)ng )の道(🏹)の本体(tǐ(🌔) )をはっきり眼(🤠)の前に見(🦊)ることが出(🤛)来る(🎙)よう(🍉)な(🥧)気(qì )がす(🖤)る。しかし(🕚)、いざそ(👰)れに(🙏)追いついて捉(📂)(zhuō )え(🤘)ようと(🎆)する(🥠)と、(🔅)や(🐭)はりどうにも(🔻)ならない。」
本篇には孔子の徳行に(🥐)関すること(⛸)が主として(📝)集(🚲)録されている。
(🛂)曾先生(🥘)が病(bìng )気(🦔)の時に、門人た(😚)ちを枕(🛂)(zhěn )頭(🌦)に呼んでいわれ(🌟)た。――
○ この(📘)章(🍍)の原文は(👴)、よほど言(💈)葉を補(🏞)つ(👧)て(🛢)見な(🌤)いと意味が通じない(🧒)。特に前段(duàn )と(⚾)後段と(🎽)は一連の孔(kǒng )子(zǐ )の言葉になつて居り、その間に意味の連絡がつ(🥢)いて(👵)いない(💋)。また、後(🗳)段においては(🐦)周が殷(yīn )に(🕉)臣事(shì )したことを理由(yóu )に(📩)「至徳(⛸)」と称(🏣)讃し(🏜)てあ(🃏)るが、前段に出(chū(🈁) )ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐し(🚯)た人(🥓)であるから、文王(wáng )時代に対(😩)(duì )する称(🧝)讃(zà(🕊)n )と見(💧)る(🖤)の(😈)外はない。従つて「文(🥕)王」という言葉を(✅)補つて訳す(🚈)ることとし、且つ賢臣(chén )の問(🌅)題で前(qián )後を結び(⛳)つ(💳)けて見た。し(🐕)かし(🍜)それ(📟)でも前後の連(lián )絡(luò )は不(🐪)充(chōng )分であ(🚯)る(🥜)。という(🐦)のは、文(♏)王の賢(🚸)臣が武王(wáng )の時代(dài )にな(🚧)ると(⚫)、武(😱)(wǔ )王(wáng )をたすけて殷(yīn )を討たせたことにな(🚚)るか(🎛)らである。とにかく原(🥙)(yuán )文に(👇)何等かの錯誤(wù )があ(🕕)る(😂)の(🐪)ではあ(📑)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025